大家好,歡迎來到《可可茶話會(huì)》,我是Canace老師。How time flies!時(shí)間過得多么快啊!在這樣匆匆的時(shí)間中,我們更要珍惜學(xué)習(xí)的好機(jī)會(huì)。那么今天要給大家教三個(gè)有關(guān)時(shí)間的表達(dá)。
1. I just hit the big time!
Big time直譯就是“大時(shí)間”,但這樣說豈不是很奇怪?什么時(shí)候你會(huì)覺得時(shí)間很重要呢?取得巨大成功的時(shí)候,你會(huì)覺得此刻你是歡樂的。Big time在口語中常指“巨大成功”,通常表達(dá)為:hit the big time。在美劇《破產(chǎn)姐妹》里就有這么一段:Max通過做cupcakes賺錢了,第一次收到了很正式的機(jī)打支票。她覺得她的店因此合法了,大獲成功了,因而忍不住很高興地說:Listen up, diner! I just hit the big time!(聽好了,吃貨們!姐大獲成功了!)
2. I usually read a book to kill time.
Kill time,殺死時(shí)間嗎?如果把時(shí)間當(dāng)作敵人,那么想法去度過它,去消磨時(shí)光,可謂是“殺死”,短語kill time就是消磨時(shí)光、打發(fā)時(shí)間的意思?I usually read a book to kill time. 我通常以閱讀消磨時(shí)間。We played cards to kill time until the bus came. 車子來之前,我們打牌消磨時(shí)間。
3.The work went well and we beat the clock.
最后要教給大家的短語中沒有time,但是有鐘(clock),因而也是與時(shí)間有關(guān)的。The work went well and we beat the clock. 工作進(jìn)行得很順利,我們提前完成了任務(wù)。Beat是擊打的意思,時(shí)鐘走動(dòng)會(huì)發(fā)出擊打聲,beat the clock的意思是“提前完成任務(wù)”。The work went well and we beat the clock.工作進(jìn)行得很順利,我們提前完成了任務(wù)。另外呢beat作為名詞還有“節(jié)拍”的意思,短語in beat指“有規(guī)律地?cái)[動(dòng)”,比如:He tried to set the clock in beat. 他設(shè)法使鐘走準(zhǔn)。
時(shí)光飛逝,愿你在歲月中從容,在光陰中收獲驚喜。這里是《可可茶話會(huì)》,我是Canace老師,下期節(jié)目與您有約,再見!
背景音樂:Train - 50 Ways To Say Goodbye
本節(jié)目屬可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載