shake a leg 趕快行動(dòng)
【講解】
shake a leg多見(jiàn)于俚語(yǔ)中的祈使句,意為“趕快,抓緊”。例如:Come on now, let’s shake a leg.(過(guò)來(lái)吧,咱們抓緊行動(dòng)。)如果在leg前加一個(gè)修飾成分,成為shake a loose leg,在俚語(yǔ)中就是“生活放蕩”之意。
【對(duì)話】
A:Mum, where's my pencil-box?
A:媽?zhuān)业奈木吆性谀膬耗兀?/p>
B:It's on your bookshelf. I told you to get your things ready last night!
B:在你的書(shū)架上,我昨天不是告訴你讓你把東西都收拾好嗎?
A:I know. But I can't find my eraser.
A:知道了,我又找不著橡皮了。
B:Forget about it. Shake a leg. or you're going to be late.
B:別管他了,你快點(diǎn)兒吧!要不你上學(xué)就要遲到了。