玉林狗肉節開始了,美國社交網站Twitter, Instagram也熱鬧了。甚至出現了F*** China的話題。確實有些對中國缺乏了解的外國人會把吃狗肉和中國人劃上等號。但是,也有很多外國人知道這并不是中國人主流的選擇。今天我們的節目就讓外國人聽聽中國人保護動物、抵制吃狗肉的聲音。
重點詞匯:
Dog eating festival: 狗肉節
Appalling: 令人發指的
Social media: 社交媒體
Hashtag: #, 也代表社交媒體上的熱點話題
Close-minded: 思想狹隘、閉塞的
Animal rights: 動物權益
Dog lovers: 愛狗人士
Eradicate/abolish: 廢除、消除
Boycott: 抵制
Slaughter house: 屠宰場
Ethical: 人道
Pet: 寵物
Domesticated
Man's best friend: 人類最好的朋友
Breed: 狗的品種
Bark: 狗叫
Coat: 狗毛
Walk the dog: 遛狗
Dog food: 狗糧
Labodor: 拉布拉多
Poodle: 貴賓狗
Teddy: 泰迪犬 (不過也可統稱為poodle)
Dalmatian: 斑點狗
Terrier: 梗犬
Chihuahua: 吉娃娃
Golden retriever: 金毛
Pomeranian: 博美
Trait: 特性、特征
Personality: 性格
Playful: 活潑
Loyal: 忠誠
Sweetheart: 貼心、善解人意的