日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第720:掐斷

編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

我們辦公室新來了個制片助理。這個女孩子剛走出大學校園,帶著濃厚的工作熱情,而且很有創意。美中不足的是,喜歡工作時間聊大天。為此,老板今天把她叫去談話,希望盡早糾正她的這個壞習慣。這個例子用我們今天要學的習慣用語來描述十分貼切,叫:nip something in the bud.

Nip是掐斷的意思。Bud是花蕾,萌芽的意思。nip something in the bud, 這個習慣用語意思是將一件事物消滅在萌芽狀態,防微杜漸。

你現在一定明白了,老板找我們新來的那位制片助理談話,就是要盡早把她喜歡聊天的壞毛病扳過來。He wants to nip her behavior in the bud. 以防日后發展到不可收拾的地步。

多年前,美國制藥業曾經遭受過一次沉重打擊,業界人士迅速采取行動,才在最短時間內恢復了元氣。讓我們一起聽聽有關介紹。

例句-1:In 1982, someone poisoned bottles of aspirin, killing seven consumers. Fear spread across the country. Fortunately, drug manufacturers recalled all remaining stock and changed the packaging of their products to prevent tampering in the future. By nipping the crisis in the bud, their sales rebounded within a year.

這段話說:1982年,有人在阿司匹林的藥瓶里下毒,造成七名消費者死亡,引起全國恐慌。好在制藥公司召回了全部存貨,采用新的包裝方式,防止產品再被人下手腳。正是因為他們及時采取措施,把危機消滅在萌芽階段,銷售量才在短短一年內出現了反彈。

現在藥瓶瓶口上的鋁箔封口和塑料包裝就是為了讓用戶對產品的安全放心。

******

雖然下面這個例子聽上去比較輕松,但是很多看似無關緊要的小事,也不能掉以輕心。讓我們一起來聽聽。

例句-2:Like a lot of puppies, mine liked to beg for food every time I sat down to eat. If I'd let her continue, she would have become uncontrollable. My friend suggested that I fill a can with coins and shake it whenever she started to bark at me. That really nipped it in the bud. She soon learned to stay quiet. Since then, Lucy has developed into a very well-behaved dog.

這個養狗的人說:我的小狗Lucy 跟其他小狗一樣,每次我坐下吃東西,它就來要吃的。如果我聽其自然,肯定早就管不了了。我朋友建議我拿一罐硬幣,她一叫,就搖罐子。這招還真管用,改掉了她的壞毛病,讓她學會安靜。從那以后,Lucy已經成了一只很懂規矩的狗。

這招還真靈,因為狗不喜歡噪音,所以用搖硬幣的辦法來馴狗十分奏效。

我真希望有什么好辦法能讓我侄子知趣點。自從上個月搬來我家住,他就一直無所事事,整天看電視。我暗示他出去找個工作,但是至今,I haven't been successful at nipping his laziness in the bud. 我還是沒能把他懶散的壞毛病改掉。看來只好改變策略。

重點單詞   查看全部解釋    
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
bud [bʌd]

想一想再看

n. 芽,花蕾
vi. 發芽,萌芽

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
bark [bɑ:k]

想一想再看

v. (狗)吠,咆哮
n. 狗吠,咆哮

 
uncontrollable [,ʌnkən'trəuləbl]

想一想再看

adj. 無法控制的;無法管束的;難以駕馭的

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: naughty america| 男狐聊斋| 致命录像带| 羞羞的铁拳高清免费观看完整版| 姐妹在线观看| 美丽交易| 爱爱内含光电视剧结局在线观看| 不要抛弃我| 泰迪熊3| 脚心视频| 春心荡漾第一季电视剧免费完整播放| 破天荒| 湖南卫视节目表今天| 陈奂生上城| 赖小子电影| douyin.com| 桑叶电影| 消防给水及消火栓系统技术规范| 黄视频免费观看网站| 电影你不要走| 五帝钱顺序排列图片| 我瞒结婚了| 人口高质量发展论文800字| 男同视频在线| 夫妻一场电视剧全集在线观看| 远景山谷1981| 女同性激烈床戏舌吻戏| 春风沉醉的夜晚电影| 卡通动漫图片| 林佑星| 雪合战| 冷门森系ins冷淡风壁纸| 影音先锋欧美| 70岁200题三力测试题库| 变态的视频| 蜡笔小新日语| 惊悚电影| 翟潇闻个人介绍| 即便如此我依然爱着我的老婆| 色·戒未删减版| 电车摩女|