日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美式發音正音訓練 > 正文

美式英語正音訓練第15期:Exercise 1-11 Translation

編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Exercise 1-11: Translation
Take the sentence "I didn't say he stole the money" and translate it into your native language.
Write it down below, using whatever letters or characters you use in your language.
Now that you have written your sentence down, try shifting the stress around in your own language by going through the stress patterns 1-7 in Exercise 1-9.
Don't try to put on a 11 particularly American or other accent;
just concentrate on stressing a different word in the sentence each time you say it.
For example, if your language is German, Ich habe nicht gesagt daß er das Geld gestohlen hat, you would change the stress to:
Ich habe nicht gesagt daß er das Geld gestohlen hat, or Ich habe nicht gesagt daß er das Geld gestohlen hat.
If you translated it into French, you would say,
Je n'ai pas dit qu'il a vole l'argent, or Je n' pas dit qu'il a vole l'argent.
In Japanese, many people think that there are no intonation changes, but if you hear someone say,
wakkanai,
you'll realize that it has similarities to every other language.
Watashi wa kare ga okane o nusunda to wa iimasen deshita.
Or perhaps, Watashi wa kare ga okane o nusunda to wa ümasen deshita.
No matter how strange it may sound to you, stress each different word several times in your language.
You may notice that with some words it sounds perfectly normal, but with other words it sounds very strange.
Or you may find that in your language, rather than stressing a word, you prefer to change the word order or substitute another word.
Whatever you do is fine, as long as you realize where your language patterns are similar to and different from the American English intonation patterns.
Then, when you do it again, in English, it will be much easier.
Note
An excellent exercise is to practice speaking your native language with an American accent.
If you can sound like an American speaking your native language, imagine how easy it would be to speak English with an American accent.
Pause the CD and practice shifting the stressed words in your native language.

重點單詞   查看全部解釋    
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 轉移 adj. 不斷改換的 動詞shift的現在分

 
substitute ['sʌbstitju:t]

想一想再看

n. 代替者,代用品
vt. 用 ... 代替

聯想記憶
concentrate ['kɔnsntreit]

想一想再看

v. 集中,專心,濃縮
n. 濃縮物

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 接吻教学视频| 白雪公主国语免费观看中文版| 辐射避难所掉脑袋问题答案| 浪客剑心星霜篇| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 电影同船爱歌| 战上海老电影战争片子| 远景山谷1981美国电影在线观看| 掐脖子自制短视频| 罪恋电影| 陈永标| 张志忠主演电视剧| 电影《武状元苏乞儿》| 金太狼的幸福生活演员表_| 1905电影网| 芝加哥急救| 姬培杰| 我,喜欢你演员表介绍| 五下英语第一单元思维导图| 正发生电影| 鬼吹灯黄皮子坟| 天与地越南版| 爱情插班生| 雷电影| 拳霸3 2010 托尼·贾| 杨东波| 埃尔加,她狼| 对你的爱歌词| 台湾电影网| 电影在线观看高清完整版免费| 《之后》电影| 专治不开心| 九龙城寨在线观看| 屁屁视频| 丰满少妇a级片| 影库| 石灰吟教学设计一等奖优质课| 曹查理林雅诗电影全集| 双重欲望| 现代企业管理| 下载绿幕助手|