小的時候你一定記得別人罵你笨得像一頭豬。
豬在英語中除了pig,
美國人常喜歡說hog。
我說豬也挺可憐,
從小在豬圈長大,
被人說三道四,臟啊,貪吃啊,胖啊,等等。
成大了還被殺,做成盤中餐。
英文中也是一樣,
有人甚至用豬來形容一個人吃相特別難看。
但是今天我們給hog豬一個翻身的機會,
并不是所有帶有hog這個詞的短語都有負面的意思。
live high off the hog就是其中一個。
這個習慣用語起源于美國南方。
本意是上好的肉類食品(像火腿,排骨之類,都來自豬身的上半部分),
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 一分鐘輕松學英語 > 正文
小的時候你一定記得別人罵你笨得像一頭豬。
豬在英語中除了pig,
美國人常喜歡說hog。
我說豬也挺可憐,
從小在豬圈長大,
被人說三道四,臟啊,貪吃啊,胖啊,等等。
成大了還被殺,做成盤中餐。
英文中也是一樣,
有人甚至用豬來形容一個人吃相特別難看。
但是今天我們給hog豬一個翻身的機會,
并不是所有帶有hog這個詞的短語都有負面的意思。
live high off the hog就是其中一個。
這個習慣用語起源于美國南方。
本意是上好的肉類食品(像火腿,排骨之類,都來自豬身的上半部分),