日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第571:笨手笨腳

編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

今天我們要講的三個習慣用語都是形容笨手笨腳的人。我們先來講第一個: butter-fingers。 Butterfingers是由兩個字組成的,一個是butter。Butter就是黃油,另一個字是:fingers。 Fingers就是手指。黃油手指是什么意思呢?

你想一想,要是你手上都是黃油,你會感到很油膩,很滑,要抓什么東西也抓不住。所以,美國人就把那些笨手笨腳,經常會拿不住東西,打破,或打壞東西的人稱為butterfingers。在美國,你可能會聽到人們說:

例句-1: Some Americans are all BUTTERFINGERS the first time they try to pick up and use Asian chopsticks.

這句話的意思是: 有些美國人在第一次用亞洲人用的筷子的時候,都是笨手笨腳的。

我們周圍笨手笨腳的人看來還真不少。下面我們再給大家舉個例子。這是一個人在說他的朋友。

例句-2: Pete's a hard worker. But he has a tough time holding a restaurant job. He's a real BUTTERFINGERS and keeps spilling dishes when he brings an order to the table.

這個人說: Pete是一個工作很努力的人。但是他很難持續他在飯館的工作。在上菜的時候,他經常會把菜灑出來,真是笨手笨腳。

******

下面我們再給大家介紹一個描寫笨手笨腳的習慣用語, all thumbs。Thumbs就是大拇指。你可以想象,要是一個人的兩只手全是大拇指,那他還能干活嗎?當然不行。

我們來舉個例子。這是一個人在說他弟弟往墻里打釘子,準備掛幾張畫的情況。

例句-3: Dick isn't very good using tools around the house. He's ALL THUMBS: when he hammers a nail he's likely to end up hitting his finger instead. And you'd be shocked to hear the bad language he uses when that happens!

這個哥哥說: Dick在家里用工具干活是不太行的。他總是笨手笨腳,當他要敲一個釘子的時候,他往往會敲到他自己的手指上。把自己敲痛了,他就破口大罵,你聽了真會嚇一跳。

我們再來舉個例子。下面說話的人,像其他丈夫一樣,想到廚房去幫他的太太Sheila干點活。可是,他太太不讓,這是為什么呢?

例句-4: Sheila won't let me help her clear the dishes after dinner any more after I dropped her favorite plate and broke it. Now she tells our friends I'm ALL THUMBS.

這位丈夫說:上次我把Sheila心愛的盤子打破后,她就不再讓我吃完晚飯后洗碗了。她現在告訴我們的朋友我是多么的笨手笨腳。

******

現在我們再來講一個形容笨手笨腳的習慣用語, two left feet。Two left feet就是兩只左腳。我們每個人都有一只右腳和一只左腳。要是一個人有兩只左腳的話,那要走路,跑步和跳舞就很別扭了。下面這個例子就是一個人在說他學跳舞的情況。

例句-5: In high school I had a hard time learning all the popular dance steps. At first, you know, I felt like I had TWO LEFT FEET. But I kept trying and these days my wife tells me she even enjoys taking a turn around the dance floor with me.

這人說: 念中學的時候,我學那些流行的舞步可真不容易。你知道嗎,剛開始的時候,我覺得兩只腳真別扭。但是,我不斷練習,現在我太太告訴我她還挺高興和我一起跳舞。

在軍隊里,你可一定要記住哪只是左腳,哪只是右腳,因為你得學跟大家步調一致地行軍,起步和停步都是同一只腳。不知為什么,許多新兵覺得這很難學。下面是一個訓練新兵的軍官在教他們如何整齊地行軍。

例句-6: Hey, what's the matter with you boots! I told you 'always start off on your left foot.' And watching you clowns stumble around, you've all got TWO LEFT FEET!

這個軍官說:嗨,你們這些新兵是怎么回事呀! 我告訴你們“總是左腳起步。”看你們東歪西倒的,真象小丑一樣,你們的兩只腳怎么那么別扭!

重點單詞   查看全部解釋    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
stumble ['stʌmbl]

想一想再看

n. 絆倒,失策
vi. 絆倒,失策,躊躇,無

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 成人免费高清在线视频| 超越天堂菲律宾| 逐步爱上你| 手机在线观看电影网| 2025最火情侣头像| 彭丹主演的经典电影| 斑点狗动画片| someonelikeyou歌词中文翻译| 电影《武状元苏乞儿》| duba| 黑手党电影| 内蒙古电视台| 倒带简谱| 火辣监狱在线观看| 搜狐手机网首页新闻| 零炮楼电视剧演员表| 《牵牛花》阅读答案| 金允石| 快乐到底| 香帅传奇| 美女写真视频网站| 朱砂手串的功效与作用佩戴禁忌| 树屋上的童真| 皮肤诊所| av电影网| 狂野殴美激情性bbbbbb| 电视剧杀狼花| 黄网站免费在线看| 卫平| 黄雀电视剧高清完整版| 好好的电影| 孕检需要做哪些检查项目| 欲罢不能德国版| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 曹查理林雅诗电影全集| 福圆美里| 光明与黑暗诸神的遗产攻略| 寡妇激情毛片免费视频| 恶魔女狱长| 二年级上册音乐教案全册 | 舞法天女绚彩归来|