金秋的十月,登山遠(yuǎn)眺,黃燦燦的麥穗,一派豐收之景。讓我們一起走進(jìn)這黃燦燦的麥田去拾起一顆顆知識(shí)的麥粒吧。各位聽眾朋友,您正在收聽的是由Juliet主持的《說法話茬》節(jié)目。
【語義表述】我無償教她英語只是為了取樂而已。
【錯(cuò)誤表述】I teach her English without any money, which is just for kick.
【講解辨析】如果要用kick來表示“為了快樂”這個(gè)意思就一定得和介詞for搭配,再使用其復(fù)數(shù)形式kicks,即為:for kicks來做目的狀語,相當(dāng)于for fun。請(qǐng)看下面的例句:
e.g. She was playing the piano at the hotel just for kicks, not for money.
她在飯店彈奏鋼琴是為了娛樂而已,不是為了掙錢的。
e.g. I broke the shop window for kicks because I was bored and needed some excitement.
我打碎櫥窗來取樂,因?yàn)槲覅挓┝?,需要一些刺激?/p>
而開篇的說法“I teach her English without money, which is just for kick. ”這里kick后面沒有使用其復(fù)數(shù)形式,我們把s這個(gè)小尾巴加上即可。
【正確表述】I teach her English without any money, which is just for kicks.
【答疑解惑】雖然它是可數(shù)名詞,這里用復(fù)數(shù),不能用作for a kick,談及原因,沒有什么原因,只是習(xí)慣用法而已,就如for fun,不能說為for the fun。
我們今天的學(xué)習(xí)就到此結(jié)束了,希望您拾到了一顆麥粒。I am Juliet. Catch you later.