日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第431期:居他人之功

編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

今天我們要講的習慣用語都由同一個詞發展而來: steal。大家也許知道steal解釋為“偷,”是以不正當手段取得原本屬于別人的東西。我們要學的習慣用語都跟這個意思有關。第一個是:steal someone's thunder。 Thunder這個詞的意思是雷電。習慣用語steal someone's thunder,指的是剽竊某人尚未發表的想法觀點或發明創造。這種行為往往出于嫉妒或者企圖攫取他人的成果和榮譽。

我們聽個例子。說話的人是一位科學家。正當他準備宣布自己和手下的研究人員發明了一種有可能治愈癌癥的新藥, 卻發現剛進他那研究小組的一名成員已經把這項研究成果竊為己有了。那是怎么回事呢? 他馬上要告訴你。

例句-1:I couldn't believe how he stole our thunder - he told a reporter about the new drug, so the papers gave him the credit but not all the people who actually did the work.

原來這個人搶先一步對記者宣告這種新藥。這一來報刊就把功勞都歸給他, 卻忽略了真正為此付出辛勞的人。

剛才說過這家伙剛加入研究小組不久, 卻把小組其他成員長期研究的成果拿去宣揚, 并且居他人之功, 可見stole someone's thunder意思是: 竊取他人的尚未發表的觀點或發明, 居他人之功。

******

其實剛才那位科學家還可以那樣描述這個竊取他們成果的人: steal the spotlight。Spotlight是聚光燈, 舞臺上的聚光燈時常對準了大明星, 因為他是重要人物, 但是有時候一個配角卻會硬擠到中心位置來, 想把觀眾的注意力從主角轉移到自己身上來。我們就說他steal the spotlight。

這個習慣用語已經從演藝界流傳到其它領域。 例如, 在競選中政敵之間也會steal the spotlight。

我們來聽一位競選干事訴說一次失敗的經歷。他在幫一位大都市的市長爭取州長職務。為了收到最佳宣傳效果, 他精心策劃款待全州大人物的餐會, 讓市長在要人濟濟一堂時當眾宣布參選。想不到政敵耍弄手腕破壞了他的巧妙安排。我們來聽聽政敵使出了什么計謀。

例句-2:Our rival called a surprise press conference that night to announce his plan to cut state taxes 25 percent. So he stole the spotlight from us on TV that night and in the papers the next morning.

他說:我們的政敵那天晚上出乎意料地召開記者招待會, 宣布他要把州稅削減百分之二十五的計劃, 于是他在當天晚上的電視和第二天早上的報上都搶走了我們的風頭。

他們的政敵通過記者招待會宣布減稅引起新聞界的注目和轟動, 使人們的注意力集中到這個政敵身上而忽略了他們的餐會。政敵使的是轉移注意力的一招, 所以steal the spotlight from someone意思是施展手腕搶他人的風頭。

******

剛才學到的兩個習慣用語都帶有負面的意思, 不論是剽竊他人的研究成果,還是耍手段搶他人的風頭都不是光明正大的行為。但是我們接著要學的習慣用語有所不同。它是:steal the show。 Show原本的意思是表演。有些配角的演技實在精彩, 深深地吸引觀眾, 以至配角的光彩使得主角黯然失色, 這就是steal the show這個短語原來的意思, 但是它不僅可以用在戲劇界也能用于商界或運動場等其他場合。

比方說, 一名默默無聞的球員在一場足球賽中以出色的球藝一舉成名, 就可以說: He steals the show。然而我們要給大家的例子說的還是表演藝術。這是在評論一部以家庭關系為主題的新電影。劇中有個十多歲的兒子對生活困惑不解, 不理解人生的意義何在。

我們仔細聽這個例子, 特別注意其中的習慣用語steal the show和剛才的steal the spotlight有什么不同。

例句-3:The two stars who play the father and mother are good in the lead roles but this young man who plays the son steals the show. I never heard of him before, but I predict he'll be a real star.

他說:扮演劇中的主角, 父親和母親的兩位明星都相當稱職, 但是扮演兒子的這位青年卻嶄露頭角, 雖然他原來沒什么名氣, 但是我預計他會成為真正的明日之星。

電影中的兒子雖還不是明星, 但是演技嶄露頭角, 甚至令頭牌明星黯然失色,所以steals the show意思是嶄露頭角, 令他人相形失色。這位青年演員依靠自身的才華壓下了他人的光彩;他沒有耍弄任何計謀手腕去不公平地占別人的便宜。他跟剛才的那個政敵不同。那名政敵通過政治手腕來steal the spotlight。所以steals the show是褒義的說法, 而steal the spotlight是貶義的說法。

重點單詞   查看全部解釋    
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 對手,同伴,競爭者
adj. 競爭的

聯想記憶
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 預知,預言,預報,預測

聯想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,聲稱,預示
vi. 作播音

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欠工资不给打什么电话能最快处理| 德兰| 心动电影| xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx| 冰之下| 河南电视台卫星频道| 黄婉伶| 同性gay在线| 草神纳西妲图片| 詹姆斯敦| 美丽的坏女人中文字幕| 境界千年血战篇| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 凌靖| 侦探们的镇魂歌国语版在线观看| city of stars歌词| 夜半2点钟| 林正英僵尸先生电影在线观看| 基兰·拉奥| 阿莫西林原研药| 影库| 红星闪闪歌词完整版打印| 男生强吻女生视频| 十面埋伏 电影| 749局啥时候上映| 花落花开电影| www.douyin.com官网| 色即是空韩国| 永远的牧歌简谱| 洛可希佛帝| 蜘蛛女侠| 影子是我的好朋友仿句怎么写| 特级做a爰片毛片免费看| naughty america| 转正意见发言简短| 张孝全| 结婚四年未见面,军官老公回来了| 高锰酸盐指数和cod的关系| 荒岛求生2005美版| 欧美17p| 创业史全文免费阅读|