日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第410期:肖像

編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

今天我們要講的兩個習慣用語有同樣的意思。它們都用來說某一個人非常像另一個人。第一個習慣用語是:dead ringer。 Ringer原來意思就是酷似某人的人或者很像某物的東西. Ringer有時可以指冒名頂替某人去應考或者參賽的人,或者頂另一匹馬上陣賽馬的馬匹,但是dead這個詞用在這兒意思可決不是“死的,”而是“確切的、”“確實的、”“絲毫不差的。” 就好比dead right這個短語解釋“完全正確,” 里面的dead意思是“一絲不差,”而dead shot是神槍手,里面的dead用來說槍法百發百中的準確性。

這樣看來dead ringer一定是用來說某人酷似另一個人;簡直維妙維肖了。 Dead ringer既可以說人也可以說物。我們先聽個說人的例子。它說的是美國一位喜劇明星在電視上表演模仿美國總統,幾乎達到以假亂真的地步。

例句-1:You have to see this guy: he's amazing. His make-up is so good he's a dead ringer for Mr. Clinton. In fact I'd guess even the first lady might have trouble telling them apart.

他說:你真得去看看這個人的表演,他簡直妙極了。他的化裝幾可亂真,看來跟克林頓維妙維肖。說真的,我猜連第一夫人都可能會真假難辨。

這里的dead ringer顯然是指容貌特征和另一人維妙維肖的人。

******

我們剛才說過,dead ringer不僅可以用來說人,也可以用來說物。我們接下來要聽的例子就是用它來指東西的。說話的人在和朋友出去散步的時候告訴朋友這樣一件事情:

例句-2:Mary was really upset last night at the dance -- she walked in and saw another woman wearing a dress that was a dead ringer for hers. I'm afraid it spoiled her whole evening.

他說:Mary在昨晚的舞會上心情不好。她一來就看到另一位女士穿的衣裙跟她的一模一樣,恐怕這件事情破壞了她整個晚上的情緒。

顯然,這里的dead ringer指的是兩位女士身上穿的一模一樣的衣裙。

******

我們今天要學的第二個習慣用語是: spitting image。 Spitting這個詞通常解釋吐唾沫。很多人以為在spitting image這個習慣用語里spitting就是這個意思。

其實不然,在幾百年前spit還可以用來解釋一模一樣的形像或者肖像,而image這個詞也有形像或者肖像的意思。

這兩個詞合在一起組成spitting image更加強了語氣,意思和dead ringer一樣,也指一模一樣的形像,但是spitting image和dead ringer所不同的是spitting image一般只用來說人不指物。我們來聽個例子,說的是一對兄弟Joe和Billy:

例句-3:Joe's younger brother Billy is the spitting image of Joe -- the first time you see them together you think they must be twins. But the fact is, Billy was born five years later than Joe.

他說:Joe的弟弟Billy跟Joe長得一模一樣。第一回見到他倆你一定以為他們是雙胞胎,但是實際上Billy比Joe小五歲。

這里的spitting image意思是一模一樣的面容形像。

******

我們再一起聽個例子。請注意這段話把今天學的兩個習慣用語都用上了。這是一個充滿自豪的新爸爸在說自己才滿月的兒子:

例句-4:It's a funny thing -- all my relations say the baby is the spitting image of me. But my wife's relatives say the little boy is a dead ringer for her. Tell me what do you think?

他說:真奇怪,我家的親戚都異口同聲地說這孩子跟我長得一模一樣,而我太太那一方的人卻說小寶寶活像她。告訴我你的看法是什么。

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 范一贤| 妈妈妈三| 爱情买卖网站 电影| 轻舞飞扬| 陕09j01图集| sexo| 黄婉秋个人简历| 特殊的精油按摩1| 三年电影免费高清完整版 | 天地姻缘七仙女演员表| 电影《ol3》完整版在线观看| 血色樱花 电视剧| 第一次美国电影| 红髅| 内蒙古电视台节目表| 玉匣记全文免费| 王瑞儿视频| 潜伏电视剧在线观看免费完整版高清 | 性欧美女同| 欲情电影在线看| 暖春| 三峡游轮重庆到宜昌4天三夜| 舞法天女第三季| 郭明翔| 江南style之我的白日梦| 林芳| 天地姻缘七仙女演员表| 恶搞之家第15季| 六年级上册数学解方程| 暧昧电影| 挨打的作文| 八年级下册英语外研版| 绿巨人2| 普庵咒全文注音版| 我和大姨子| 禁忌的恋爱关系一部| stylistic device| 吃大米饭是增肥还是减肥| 拯救大兵| 服务群众方面整改成效| 五年级上册语文课时练答案|