今天的每日一句是
What we call happiness in the strictest sense comes from the (preferably sudden) satisfaction of needs which have been dammed up to a high degree. - Bernard le Bovier de Fontenelle
從嚴(yán)格的意義上講,我們所謂的幸福是高度壓抑的需求的滿足(最好是突發(fā)性的)。
Notes:
1.strict
adj. 精確的;絕對(duì)的;嚴(yán)格的,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模籟植]筆直的
eg.
She is a strict teacher.
她是個(gè)嚴(yán)格的教師。
Discipline at school is very strict.
學(xué)校的紀(jì)律很嚴(yán)。
The work requires strict measurement.
這項(xiàng)工作需要精確的測(cè)量。
The church demands strict loyalty.
教會(huì)要求絕對(duì)的忠誠(chéng)。
2.sense
n. 感覺,官能;意識(shí),觀念;理性;識(shí)別力
vt. 感到;理解,領(lǐng)會(huì);檢測(cè)出
常見搭配:
bring to one's senses
使頭腦正常[清醒過來(lái)], 開導(dǎo)某人, 使醒悟
bring to one's senses
使頭腦正常[清醒過來(lái)], 開導(dǎo)某人, 使醒悟
frighten [scare] sb. out of his senses
嚇得某人魂不附體
have more sense than to do [say] sth. (=have too much sense to do [say] sth.)
有頭腦[理智]不會(huì)做出[說(shuō)出]某事
have more sense than to do [say] sth. (=have too much sense to do [say] sth.)
有頭腦[理智]不會(huì)做出[說(shuō)出]某事
horse sense
[口]常識(shí), 見識(shí)
in a sense
在某種意義上來(lái)說(shuō)
in no sense
決不是, 決非
in the best [true] sense of the term [word]
地地道道地, 確確實(shí)實(shí)地
lose one's sense
昏過去; 發(fā)瘋; 失去理性
make sense of
了解...的意義, 懂得
there is no [some] sense in doing...
做...是沒有[有一些]道理的[意義的]