日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級口語 > 說法話茬 > 正文

說法話茬第386期:她臥床兩天了

編輯:Ballet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

各位親愛的可可網友們,歡迎您走進我們今天的《說法話茬》教室。

今日課題:有這么個意思:她臥床兩天了。我聽到這么個說法:She lied in bed for two days. 今天我們就一起來探究這個句子對還是不對。

課題詳解:請先跟我來熟悉一個詞語的意思和用法。這個詞語就是lie。我們都知道這個動詞的過去式、過去分詞以及現在分詞是不規則的:lied,lied和lying。

但是,這個詞作為動詞它有2個意思:一個是“撒謊”,一個是“躺下”。那么,作為“撒謊”這個意思解釋時,它的分詞形式變化可以是lied,lied和lying。而作為第二個意思解釋時,它的過去式,過去分詞和現在分詞則是:lay,lain,lying。我們來看下面的例句:

Don't you dare lie to me! (你膽敢跟我撒謊!)

Ps:lie to somebody:對某人撒謊

She lied about her age.(她謊報年齡。)

Ps:對......進行謊報,在......上撒謊

The corpse lay face down in a pool of blood.(屍體俯臥在血泊中。)

Ps:這里lay是是一般過去式。

I bought the dog lying at his master's feet. (我買下了臥在主人腳旁的狗。)

Ps:lying在這里是現在分詞跟它后面的at his master’s feet一起構成分詞短語作后置定語。

因此,根據所要表達的語意,正確的說法是:She lay in bed for two days.

小編推薦:我們今天的學習就到此結束了。如果您對今天的課程還有所疑惑的話,請加入我們的QQ交流群(124381496)和我們的會員們一起進行探討,我也會在那里期待您的到來。Thank you for your today’s participation. See you next time.

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 显示驱动| 我和我的班主任| 茉莉2| 托比·斯蒂芬斯| 我们的母亲叫中国读后感| 甜蜜宝贝电影| 安渡| 欧美艹| 凤凰卫视节目表| 二年级上册期末真题卷| 电影网1905免费版| 跳跳动画| 林连昆| 金珠主演电影韩剧| 孤战迷城电视剧剧情分集介绍| 荒笛子简谱| 房事性生活| 龙八夷| 天津电视台体育频道| 2018年党课主题及内容| 艳女十八式无删除版| 音乐会电视剧免费观看完整版| 《非常案件》电视剧| 必修二英语电子课本外研版| 洪金宝电影大全| 寡妇一级毛片免费看| 盲辉| 杨新鸣| 心奇爆龙| 五年级语文上册第八课笔记| 香港之夜免费观看| 《傲慢与偏见》电影在线观看| 丛林总动员| 大树君| 狂野殴美激情性bbbbbb| 女王的条件| 戴安·梅尔致命诱饵电影上映时间| 北1| 圆的认识评课| 双男动漫| 无锡电视台|