各位親愛(ài)的可可網(wǎng)友們,歡迎您走進(jìn)我們今天的《說(shuō)法話茬》教室。今天,我們來(lái)分析下面這個(gè)病句:
今日課題:The hotel guests tried to escape the burning building.
這句話的意思是:旅客們盡力從起火的大樓中逃出來(lái)。
這句話是用escape來(lái)表示“從具體的地方逃出”。這時(shí)候,escape是不及物動(dòng)詞,要跟介詞from搭配共同來(lái)表示“逃離某處或某人”的意思。
這個(gè)短語(yǔ)既可以做名詞性短語(yǔ),又可以做動(dòng)詞性短語(yǔ)。我們來(lái)看兩個(gè)例子:
The prisoners used the tunnel to escape from jail. 囚犯?jìng)兝眠@條地道越獄逃跑了。
備注:這句話中escape from是作動(dòng)詞性短語(yǔ)用。
He told us the story of his escape from the enemy. 他向我們敘說(shuō)了他逃離敵人的經(jīng)過(guò)。
備注:這句話中escape from是作名詞性短語(yǔ)用。
因此,我們今天分析的病句的正確表述為:
The hotel guests tried to escape from the burning building.
視野拓展:除此之外,escape from這個(gè)短語(yǔ)還可以表示“從某個(gè)具體的地方漏出”。我們來(lái)看一個(gè)例子:
Where is gas escaping form? 是哪兒漏氣了?
最后留給您一個(gè)小小的功課,請(qǐng)把下面的句子翻譯為英文:
今日習(xí)題:他們?cè)O(shè)計(jì)越獄。
答案將在我們下回的學(xué)習(xí)中告訴您。我們今天的學(xué)習(xí)就到此結(jié)束了,希望您有所收獲。I am Juliet. See you next time.