"I know" 可能是中國(guó)人用得最多,而美國(guó)人最不能接受的一句話(huà)。當(dāng)一美國(guó)教師向你解釋某個(gè)問(wèn)題時(shí),你如果連說(shuō)兩遍,那么他不會(huì)再跟你說(shuō)什么了。用 "I got it." 就順耳得多,要是不懂就說(shuō) "I'm not clear about it." 不過(guò)如果你會(huì)說(shuō) "It's past my understanding." 或"It's beyond me." 你的老師定會(huì)驚訝不已。
adj. 精力旺盛的,有力的,能量的