Anyway, you got to do your research every single day.
無論如何,你每一天都必須要作研究。
只要學(xué)過一二年英文的人大概都知道每天就是 everyday 吧!但是我想一定很多人不知道老美很喜歡用 every single day 來強(qiáng)調(diào)不但是“每天”,而且是“每一天”,大家聽得出來這個語氣上的差別嗎?記得有一次我看電視影集 Full House,劇中的小女孩 Michelle 說要養(yǎng)金魚,她的爸爸就提醒她,"OK, but you got to feed the fish every single day."(好, 但是你每一天都必須要喂魚。)另外像是有些交通廣播電臺就會這么說,"We provide you the updated traffic information every single hour."(我們每一個小時都提供你最新的交通訊息。)所以不論 every single day 或是 every single hour 都是一種強(qiáng)調(diào)用法, 以加強(qiáng)自己的語氣。