【小編摘要】這辦法果真管用多了!
Spare some change......or i will eat the dog.
給點錢吧,要不然我只能把這只狗給吃了。
知識點津:spare vt. 節約,吝惜;饒恕;分出,分讓。spare change連在一起本身也是名詞,表示“零錢”Do you have any spare change for the phone?你有多余的打電話的零錢沒有?change意是“變化”,也可作“零錢”、“找頭”講。Here is your change.這是找你的零錢。不論零錢多少,注意都不要說成其復數形式changes。國外的服務行業,客人去理發,住宿,打車,就餐,會習慣給服務生5%到10%的小費(tip),作為對服務滿意的肯定。 Keep the change(零錢不用找了),這句話就會在客人嘴里說出來。當然,中國一般沒有付“小費”的習慣。老外來中國前早已了解,也會入鄉隨俗的。
可可地盤,英語學習者的樂園 Click here >>>http://dipan.kekenet.com
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級口語 > 看圖學英語 > 正文

- 閱讀本文的人還閱讀了:
上一篇:看圖學英語:出鏡的蜜蜂
下一篇:看圖學英語:世界太不公平了