gross:真惡心
不是“混亂”的意思,字典中gross是“總的, 毛重的”的意思,實際上此詞是表示“惡心”的意思,與gag 同意,是美國年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。
eg. Yuck, what is this stuff? It looks gross.
哎呀,這是什么東西?真惡心。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 日積月累學口語 > 正文
gross:真惡心
不是“混亂”的意思,字典中gross是“總的, 毛重的”的意思,實際上此詞是表示“惡心”的意思,與gag 同意,是美國年輕人一天到晚掛在嘴邊的詞。
eg. Yuck, what is this stuff? It looks gross.
哎呀,這是什么東西?真惡心。