網(wǎng)羅天下新鮮、好玩、有趣、時(shí)尚的英語(yǔ)表達(dá),盡在可可英語(yǔ)獨(dú)家專(zhuān)欄節(jié)目"E聊吧"。
本期節(jié)目的topic: 開(kāi)辦一個(gè)事業(yè)所需的資金,定金
美國(guó)人跟中國(guó)人一樣有很多關(guān)于錢(qián)的說(shuō)法。中國(guó)人說(shuō),有錢(qián)能使鬼推磨。美國(guó)人說(shuō):Money makes the world go around. 這是說(shuō):有錢(qián)能使地球轉(zhuǎn)。中國(guó)人說(shuō):錢(qián)是萬(wàn)惡之源。美國(guó)人的說(shuō)法跟中國(guó)話(huà)一樣:Money is the root of all evil.不管是好,是壞,大多數(shù)人那么重視金錢(qián)就說(shuō)明錢(qián)是生活中最重要的東西之一。要是沒(méi)有錢(qián)有好多事是辦不成的。
Front money. Front就是前面的意思。那末,front money 按字面來(lái)解釋就是:前面的錢(qián)。這聽(tīng)起來(lái)似乎不知所云,但是它確實(shí)包含了實(shí)際的內(nèi)容。Front money作為習(xí)慣用語(yǔ),它的意思就是:頭款。這是指開(kāi)辦新企業(yè)時(shí)所需要的錢(qián)。Front money也可以指開(kāi)始進(jìn)行一筆交易時(shí)先要付的一筆錢(qián),也就是定金。這筆錢(qián)能夠保證你今后有參與這筆交易的權(quán)利。
下面我們來(lái)舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人在向他的朋友報(bào)告好消息。
Good news - Dad agreed to give me the front money I need to start my own restaurant. I have to buy kitchen equipment, tables and chairs and lots of other stuff before I open up.
好消息。我爸爸已經(jīng)答應(yīng)給我開(kāi)辦自己飯館所需要的開(kāi)辦費(fèi)用。在飯館開(kāi)張前,我得去買(mǎi)廚房設(shè)備、桌椅板凳和其他許多東西。
剛才這個(gè)例子里說(shuō)的front money是為了開(kāi)辦一個(gè)事業(yè)所需的資金。下面我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子。這個(gè)例子里的front money是用做定金。這是一個(gè)缺乏足夠資金的人在說(shuō)話(huà)。
I can see the future of that software company will be very profitable and I would very much like to invest in it. But the group wants me to pay a large sum of front money which I can't afford.
我能夠預(yù)見(jiàn),那個(gè)軟件公司將來(lái)會(huì)有很大收益的。我很想在這方面投資。但是,那些人要我付一大筆定金,而我又沒(méi)有那么多的錢(qián)。