日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 商務職場 > VOA商務禮節美語 > 正文

商務禮節美語第73期:權力爭奪(2)

編輯:rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

David跟Sandra聊天,說起自己以前有個同事,特別喜歡name-drop. David說,

D: We would be in a meeting and she would say. "Yesterday I was chatting with Tom." She meant Tom Solomon...our CEO.

S: Basically she was trying to impress people by using the CEO's name...but who knows if she really talked to him?

D: You don't know...and name-dropping is a really bad habit. It gives everyone else negative feelings about you. If you have a good idea, just speak up. You don't need to use someone else as a cover.

David 舉例說,他們開著開著會,那個同事就會突然說,我昨天跟 Tom 聊天,大家都知道,Tom 是公司首席執行官CEO。David說這樣做其實是個壞習慣,會讓別人對你有負面看法。如果你有什么好主意,just speak up. 直截了當說出來就好了,you don't need to use someone else as a cover. 不用打著別人的旗號。

S: Yeah... Tim does that too sometimes. But the worst thing he does is try to push me to the sidelines.

D: What do you mean?

S: When we have meetings sometimes people bring up my accomplishments and Tim always has to jump in and say something like, "Yes, but that was last year. We need fresh thinking this year." Why can't he just be nice?

Sandra說,她對Tim最反感的地方是,he tried to push me to the sidelines. sidelines is spelled s-i-d-e-l-i-n-e-s, sidelines 邊線,to push someone to the sidelines 就是排擠某人的意思。另外一種說法是 stay on the sidelines 站在邊線上,意思是不積極參與。Sandra舉例說,比如開會時,只要一有人提到 Sandra 以前的工作成績,Tim 就會馬上說,那都是去年的事了,我們需要新思維 fresh thinking. 以此削弱 Sandra 的影響和份量。

D: Well like you said earlier, he might feel threatened by you. He sees you as a rising star and he's afraid you'll shine brighter than he'll. Some people don't know how to react in situations like that.

S: I don't hate Tim. He'not totally bad; in fact he's pretty clever sometimes. I just hate all the office power struggles!

D: Unfortunately every workplace has its wars for power. That's how the game is played.

David 覺得,Tim可能真是覺得Sandra對自己構成威脅。他怕你會 shine brighter than he'll 比他更耀眼,這里也可以用 outshine, He's afraid you'll outshine him. Sandra 說,其實她不恨 Tim, 她是不喜歡辦公室里的權力之爭,all the office power struggles. 然而,所有工作場所都難免有這種爭權奪利,勾心斗角,按照 David 的話說,That's how the game is played. 如果遇到這種爭權奪利的情況,有什么好的處理辦法嗎?我們下次繼續聽。

重點單詞   查看全部解釋    
impress [im'pres]

想一想再看

n. 印象,特徵,印記
v. 使 ... 有印

聯想記憶
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反應
vi. 起反應,起作用,反攻

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 猛鬼差馆 电影| 刘德华歌| 调教 打屁股 鞭打 拍击视频| 成人在线免费观看电影| 亚洲电影在线观看| 中医把脉| 749局演员表| 大红灯笼高高挂剧情介绍| fate动漫| 日本电影家庭教师| 孙菂| 妻乳| 余男狂怒| 欧布奥特曼普通话版| 炊事班班长述职报告| 日老女人逼视频| 颁奖典礼图片| 狗年电影| 浙江卫视节目表 今晚| 12月日历2024日历表| 柏拉图的电影| 秀人网 官网门户免费| 觉醒年代免费看| 变成黑皮辣妹然后和朋友做| 2024韩国三级电影| 星条红与蓝皇室| 巴戈| 1905电影网| 李蕾丽主演电影大全| 无耻之徒豆瓣| 电影生化危机4| 辩论赛作文| 成人生活| 滨美枝| 妈妈的朋电影| 张振铎| 人世间演员表| 历史试卷反思| 肮脏| 战犬出击电影完整版免费观看| 王牌特派员|