日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第332期:和"舌頭"相關的習語

編輯:Echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

對多數(shù)人來說舌頭是身體最忙碌的部分之一。我們既用舌頭來品味也用它來說話。難怪舌頭,也就是tongue會組成許多習慣用語。這就是我們今天要談的內(nèi)容。我們首先要講的是: tongue-lashing。 Lashing原意是鞭打,但是在這兒當然不是這個意思。讓我們從例子中來體會tongue-lashing是什么意思。這個人在說他小時候一段不愉快的回憶。

例句-1:When I was ten years old, mother caught me smoking a cigarette in the backyard. She gave me such a tongue-lashing that I've never touched another cigarette all my life.

他說:在我十歲的時候,我躲在后院抽香煙給媽媽抓到了。她狠狠地訓了我一頓,使我一生一世都再也沒碰過另一根香煙。

他說媽媽給了他a tongue-lashing,使他終生不忘,可見當時媽媽是如何嚴厲地訓斥了他,所以tongue-lashing意思就是狠狠訓斥

******

你的唇槍舌劍可以用來痛斥他人,但是有時也會給自己帶來麻煩。例如在下面這種情況: a slip of the tongue。 Slip可以解釋"溜"或者"失誤",所以a slip of the tongue意思顯然是"說溜嘴"或者"失言"。有時候你想說的是一回事,但是嘴上說出來的卻是另一回事,在你不經(jīng)意的情況下錯誤就溜出口來了。我們來聽個例子:

例句-2: I'm in trouble at home. I called my wife "Susan" last night instead of "Betty." Susan is my old girl friend. Just a slip of the tongue, but Betty is so mad she won't speak to me.

他說:我在家里碰上麻煩了。我昨晚叫錯了太太的名字,我叫她 "Susan",而她的名字是 "Betty"。 Susan是我以前的女朋友。這實在只是個口誤,但是Betty卻光火得再也不理我了。

把太太叫成女朋友的名字當然是大錯特錯,然而他是在無意中犯這樣的錯誤的。所以a slip of the tongue含義是口誤,或者說溜了嘴

******

我們再來學個以tongue這個詞為主的習慣用語: forked tongue。 Forked意思是分叉的。想一想誰的舌頭是分叉的呢? 當然是蛇,蛇在人們的腦子里總是陰險惡毒的象征,而它的舌頭常用來咬人,甚至置人于死地。要是說某人的舌頭是forked tongue,可想而知,這人說話有多陰險了。好,我們來聽個例子,說話的人在提醒他的朋友跟某人打交道可得小心防備,因為這人有forked tongue。我們來聽聽這人是怎么說話的。

例句-3: Don't trust the guy. He usually speaks with a forked tongue. He'll promise you to do one thing but more often than not he'll turn around and do exactly the opposite.

他說:可別信任那家伙,他老是說假話。他會答應你去做一件事情,但是通常卻陽奉陰違干出適得其反的事兒來。

這個例子里那個用forked tongue說話的人不僅言而無信,而且出爾反爾,老是騙人,可見forked tongue意思就是欺騙人的假話

******

實際上我們?nèi)粘Uf到的各種各樣不同的tongue還真不少,除了剛才提到的forked tongue之外,我們說雄辯的政治家有三寸不爛之舌。這用英文來表達就是: silver tongue。有些能干的推銷員能說動人們買下他們并不需要的東西。他們具有說花言巧語的油嘴滑舌,油嘴滑舌的英文是: smooth tongue。有的人說話尖酸刻薄、出口傷人,我們就說這人說話用的是: acid tongue。 Tongue這個詞組成的習慣用語還有不少,但是今天已經(jīng)來不及一一列舉了。

重點單詞   查看全部解釋    
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平穩(wěn)的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可

 
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脫
n. 滑倒,溜走

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 朱莉·安妮| 绝路逢生| 钱串子图片| 电影疯狂| 美国禁忌1984| 杜伶俐| 美国电影《黑吃黑》在线观看| 阿尔法变频器说明书| 舞法天女之绚彩归来演员表| 裸舞在线观看| 贪玩的小水滴想象作文400字左右| 妻子的秘密免费观看全集| 明天属于我们双男主法剧在线观看| 科洛弗| 金沙滩秦腔剧情介绍| 郑荣植个人资料| 有关动物的成语| 血色浪漫电视剧演员表| 陈昭昭| 复仇意大利| 淮剧赵五娘| 包青天之白玉堂传奇| 汪汪队之小砾与工程家族| 在人间在线观看免费完整版| 混沌行走| 耳石症复位3d动画| 军营医生 (1976)| 视频三级| 给我| jerry springer| 无内裤全透明柔术视频 | 那根所有权| 基础综合英语邱东林电子版答案| 忆城粤语版谭咏麟| 跳墙| 海洋天堂电影免费观看高清| 逆光飞翔 电影| 农村gaygayxxx| 在爱的名义下| 荒野求生21天美国原版免费播放| 韩国伦理片在线播放|