日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 中國人最易誤解的話 > 正文

中國人最易誤解的話第6期:狗也會是酩酊大醉嗎?

編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Even a hair of dog didn't make him feel better.
  
(誤譯)即使一根狗毛也不會使他覺得好些。
(正譯)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不會使他覺得好些。

A Hair of Dog的來由
  
朋友喝得酩酊大醉,而且醉了一宿,有什么解酒妙方嗎?有,解方就是the hair of the dog (that bit you)。乍聽起來,這二者好象風馬牛不相及。

這個短語的本意是,如果被狗咬傷了,咬傷的部位必須得用從咬人的那條狗身上的狗毛來治療。現在,The(A) hair of the dog (that bit you)已經成為一種幽默的用法,指用來解宿醉的酒(an alcoholic drink taken in the morning because it is said to cure illness caused by drinking too much alcohol the night before.)

《底特律自由新聞》1888年里面一段引語中的用法那樣,“dog”并非一定指烈酒(liquor):

TRAVIS: "Hello, De Smith! You're looking better than expected. I understood that you were completely crushed by that love affair. How did you recover?"

DE SMITH: "Hair of the dog that bit me. Fell in love with another girl."

顯然,這里的“dog”就是指“女孩”了。所以如果你喝錯了什么,用錯了什么,后來又要用同樣的東西做解藥,你都可以說The(A) hair of the dog (that bit you).

酩酊大醉:

He is dead drunk, and can not drive home. 他酩酊大醉,沒法開車回家。

The men who seek intoxicating cups are men who invite their fates. 那些想喝得酩酊大醉的人是向命運挑戰的人。

重點單詞   查看全部解釋    
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王少| 小伙捡了一沓钱完整版| 我的世界,视频| 禁忌的恋爱关系凯帕克| 陈慕义| 消防稳压罐安装图正规安装图| 电影《地狱》1979| 五年级小数除法竖式计算题100道| 董卿简历| 永远的经典影片永远的| 延禧| 男女视频在线播放| 七下英语第二单元作文| 雅雅英| 抗战电视剧大全免费| 追诉电视剧| 抖音 在线观看| 黄真伊| 孕妇直播肚子疼揉肚子| 长靴靴虐视频vk| 抖音网页版登录| 吴承恩缉妖录| 春ppt| 月亮电影| 赵汉善| 小班健康活动教案40篇| 涂口红的正确方法视频| 王同辉| 理发店3| 狂魔电影| 杨欣悦| fate动漫免费观看| 拉偏架| 三人行菲律宾| 毛骨悚然撞鬼经| 怎么操女人| 女同性视频| 电影世界冒险记| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 国生小百合| 初恋在线观看|