
Like ice for a burn or a lozenge for a cough, a cup of hot tea is an age-old balm for sniffles, sneezing and stuffiness.
就像燒傷用冰塊冷敷,或者咳嗽含一片止咳糖,對于抽鼻子、打噴嚏、鼻塞,喝一杯熱茶是一個由來已久的民間偏方。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)口語 > 日積月累學(xué)口語 > 正文
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
confusion | [kən'fju:ʒən] |
想一想再看 n. 混亂,混淆,不確定狀態(tài) |
聯(lián)想記憶 | |
obscure | [əb'skjuə] |
想一想再看 adj. 微暗的,難解的,不著名的,[語音學(xué)]輕音的 |
聯(lián)想記憶 | |
continental | [.kɔnti'nentl] |
想一想再看 adj. 大陸的 |
||
balm | [bɑ:m] |
想一想再看 n. 香油,藥膏 |
聯(lián)想記憶 | |
greenhouse | ['gri:nhaus] |
想一想再看 n. 溫室,暖房 |
||
established | [is'tæbliʃt] |
想一想再看 adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est |
||
suspicion | [səs'piʃən] |
想一想再看 n. 猜疑,懷疑 |
聯(lián)想記憶 | |
constitute | ['kɔnstitju:t] |
想一想再看 vt. 構(gòu)成,建立,任命 |
聯(lián)想記憶 | |
contrast | ['kɔntræst,kən'træst] |
想一想再看 n. 差別,對比,對照物 |
||
mistrust | [mis'trʌst] |
想一想再看 n. 不信任,疑惑 v. 不信任,疑惑 |
聯(lián)想記憶 |