日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 商務(wù)職場 > VOA商務(wù)禮節(jié)美語 > 正文

商務(wù)禮節(jié)美語第22期:商務(wù)展覽(1)

編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

公司開會, 經(jīng)理Nick高興地宣布。

Nick: Well folks...I've got good news! Everything is finalized and we will be setting up a booth at the trade fair in Frankfurt! 大伙們,有個好消息要告訴你們!所有的事都安排妥當了,我們將要參加法蘭克福紡織品展覽會!

(Sound of people clapping)

Elaine: That's great news! The application process was so difficult, but I'm glad we made it! 這個消息太棒了!申請參加的過程非常艱難,但是我很高興我們做到了!

Mark: The trade show in Frankfurt is the biggest textile show in the world so it's great that we can have a presence there! 法蘭克福紡織品博覽會是世界上規(guī)模最大的紡織品展覽會,我們能夠出席實在太棒了。

公司在法蘭克福紡織品博覽會上申請到了一個展臺we will be setting up a booth。法蘭克福紡織品博覽會是世界上規(guī)模最大的紡織品展示會,能去參加,有個presence,當然是好消息。 Presence is spelled p-r-e-s-e-n-c-e, presence,在這里是出席、在場的意思。

N: But...now comes the hard part. We're going to need to do a lot of preparation work before we leave. 但是……現(xiàn)在還有一些棘手的事。我們需要在走之前做大量的準備工作。

E: I was thinking about a new brochure. I'm not really fond of the old one...It looks a little drab. 我在想重新設(shè)計一個小冊子。我不是很喜歡舊的宣傳冊……他看上去太乏味了。

M: Yeah, I agree. Let's get our design team to create a new one. 是的,我同意。讓我們設(shè)計小組設(shè)計一個新的吧。

N: Sounds good. We want the brochure to be really eye-catching. It's got to capture your attention right away. 聽上去不錯。我希望那個小冊子能夠立刻吸引人的眼球。

展臺申請到了,now comes the hard part. 意思是現(xiàn)在剩下不好辦的事情了。出發(fā)前有很多準備工作要做。Elaine建議重新設(shè)計一個宣傳小冊子,因為原來的看起來有 drab, drab is spelled d-r-a-b, drab 意思是枯燥、乏味。經(jīng)理Nick表示贊成,因為宣傳小冊子必須 eye-catching, 吸引眼球。So it can capture your attention right away,立刻引起人的注意。

M: That's one thing about trade fairs; there are so many items on display it's easy for our products to blend into the background. We need to think about how to arrange our booth so we don't get lost in the crowd. 關(guān)于商品展覽會有一件事,博覽會展臺多,會讓人眼花繚亂。我們需要思考如何安排我們的展臺,如何能找得到。

E: Good thinking! I'll talk to the designers about how we can make our booth stand out. 想得很周到!我要問問設(shè)計者如何才能讓展臺顯得很突出。

N: We'll be sending two teams to the trade show. One team will be the face of our operation and the other team will provide support. 我們會安排兩個隊在貿(mào)易會展上。一個隊負責門面,另一個負責后勤。

Mark說,博覽會上展臺多,讓人看得眼花繚亂,自己的產(chǎn)品很容易就會淹沒在汪洋大海之中。在這里,Mark用了兩種說法,一個是 to blend into the background,另外一個是to get lost in the crowd,意思都是跟別人差不多,放那兒就找不著了。

Elaine說,應(yīng)該讓設(shè)計展臺的人想辦法,to make our booth stand out,讓我們的展臺與眾不同。Nick同意,決定派兩班人馬去參展,一組人做門面,be the face of our operation;另外一組人提供后勤保障。

重點單詞   查看全部解釋    
blend [blend]

想一想再看

v. 混合
n. 混合物

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環(huán)境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
textile ['tekstail]

想一想再看

n. 紡織品

聯(lián)想記憶
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 應(yīng)用; 申請; 專心
n. 應(yīng)用軟件程序

 
drab [dræb]

想一想再看

adj. 土褐色的,單調(diào)的,乏味的 n. 邋遢女人,娼妓

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 顯示,陳列,炫耀
vt. 顯示,表現(xiàn),夸

 
brochure [brəu'ʃjuə]

想一想再看

n. 小冊子

聯(lián)想記憶
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態(tài),風度

 
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,計劃,改編(樂曲)
vi.

聯(lián)想記憶
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕獲,俘獲,奪取,占領(lǐng),迷住,(用照片等)留存<

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 13位的电话号码是什么电话| 好男当家 电视剧| 张学明| 《韩国小姐》| 凯登克罗斯| 稻草狗在线观看| 陈诗雅韩国演员| 老司机免费在线视频| 微信头像2024年最新版图片男| 李政宰演的电影| 电影电车| 男生变女生tg动画变身| 财税2010121号原文| 表妹直播| 抖音网页版登录官网| 电影善良的妻子| 西街少年 电视剧| 陈诗雅韩国演员| 韩国三级大全中文字幕999| 驯服型男刑警队长| 王顺明| 瓯江潮涨潮落时间表| 林蛟| naughty america| 铠甲勇士第一部演员表| 岳虹| 辩论稿| 常乐镇| 金珠玛米赞二胡曲简谱| 小明电影| 小林凉子| 猫小帅的故事| dj视频mv| 岩男润子| 回到黑暗 电影| 大雄的恐龙| 刘乐| 荒野求生电影完整版| 草逼操| 《最后的凶手》免费观看| 新版新白娘子传奇电视剧|