日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > VOA流行美語講座 > 正文

VOA流行美語 Unit 307:全面考慮&累死了

編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

李華在咖啡館跟Larry見面。今天我們要學兩個常用語:taking stock和dead tired.

LH: Larry, 這兩天還好嗎?

LL: I'm doing pretty well. How are you?

LH: 還可以,就是這個周末有好多功課要做,肯定會忙得不得開交。

LL: I know how that goes. I am taking stock of all the errands I need to run this weekend.

LH: Taking stock是什么意思?

LL: Taking stock means to step back from a situation and try to look at the whole picture. In this case it means the same thing as collecting one's thoughts.

LH: 我知道了,taking stock就是縱觀全局,全面考慮。你是說我應該從整體出發,安排所有要做的事情。

LL: Exactly! When you take stock of a situation, you think about it more clearly as a whole.

LH: 你剛才說,這個周末你也有一大堆事情要做。What things are you taking stock of?

LL: This weekend I have to go to the dry-cleaners; drop off some mail at the post office; wash my car; and pick up some groceries. I don't think it will take too long.

LH: 看起來,你已經taking stock of the situation,把所有要做的事情都安排好了。

LL: Yes, taking stock of what I need to do certainly helps put things in perspective and lets me realize how to best go about getting things done.

LH: 下星期上課前,我要完成兩篇論文,有三篇文章要讀,還要借同學的筆記,把上星期生病缺席的功課補上。

LL: It certainly sounds like you have quite a bit of work to do.

LH: 不過,我肯定能完成,特別是如今在你的幫助下,把思路全部整理清楚了,我準備在圖書館泡上一整天,不完成作業絕不出來。

LL: That's the spirit.

星期天晚上,Larry和李華一起吃晚飯。

LL: So Li Hua, did you get everything done?

LH: 做是做完了,可我現在連說話的力氣都沒有了。

LL: Yeah, I did a lot today too, and now I'm dead tired.

LH: Dead tired? 意思應該是特別累吧?

LL: I am so tired it feels like I'm dying. Chinese has similar expressions, right?

LH: 有啊,可以直接翻譯成“累死了”。

LL: Since I am dead tired, what do you say we just order a pizza for dinner?

LH: 雙手贊成!我整整一個周末都是在圖書館里度過的。

LL: That sounds exhausting, but are you done now?

LH: 總算是把功課都做完了,今天晚上可以好好休息一下,明天早上去上課就好了。

LL: That sounds like a smart idea. Here let me call in the order.

LH: Larry, 你說,這么熱的天,烤比薩餅的人多辛苦,they must be dead tired from working in the heat.

LL: The person who answered the phone did sound dead tired. At least we will be able to eat soon though.

LH: 這個周末可真是一個名副其實的工作的周末。

LL: I agree, there sure was a lot to do. Hopefully I can get a good night's sleep tonight so that I am not dead tired at work tomorrow.

LH: Yes, me too. 上次熬夜復習功課,第二天雖然dead tired, 但還是硬挺著去上課,結果整堂課都是睡過來的。

LL: Oh, I've experienced that before. I guess that's the result of exhaustive research.

LH: 還說呢,這個周末我在圖書館里看到好多人都累得不行,索性趴在圖書館的桌子上呼呼大睡。

LL: I believe it. There have even been meetings at work where someone is so dead tired that they drift off to sleep.

LH: 老實說,你開會睡沒睡過覺?

LL: No, definitely not. I've been dead tired before, but I avoid falling asleep in a meeting no matter what.

LH: 說起來容易,我也不想上課睡覺,可有時候實在是太累了,一閉眼就睡著了。

(Door Bell)

LL: It sounds like the pizza is here!

LH: Great!

今天李華學了兩個常用語。一個是taking stock,意思是全面考慮。另一個是dead tired,意思是累死了

重點單詞   查看全部解釋    
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹積,偏離
vt.

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有經驗的

 
exhaustive [ig'zɔ:stiv]

想一想再看

adj. 無遺漏的,徹底的,詳盡的

 
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 遠景,看法,透視
adj. 透視的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我的m属性学姐| 卧龙生| 密杀名单| 白上之黑| 彭丹丹主演的经典电影| 菊花开| 龙的新娘电视剧全集| 根深蒂固2电视剧| 羞羞的铁拳高清免费观看完整版| 杯弓蛇影读后感| 脚心的视频vk| 仲文你好vlog最新视频| porn21| 潜龙轰天 电影| 电影《复仇女巫》| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 老师好 演员表| 浪人街| 黄晓明鹿鼎记| 母亲韩国| 肋骨骨折的护理ppt| 黄网站免费观看视频| 中国最贵的10大香烟| 寂静之城| 玉匣记全文免费| 电影危机航线什么时候上映| 金枝玉叶电视剧免费观看| 迷宫1意大利劳尔| 保镖1993在线观看| 男同视频在线| 小姐诱心在线| 儿子娶妈妈剧情介绍| 白血公主| 黑红| 暴走财神1| 物理必修三目录图片| 荡女奇行| 白蛇三| 二年级53天天练语文上册答案| 我和大姨子| 首映式|