本文選自O(shè)C《橘子郡男孩》,Marissa因?yàn)楦改鸽x婚而自殺,幸好及時(shí)被Ryan發(fā)現(xiàn)并送去了醫(yī)院。Marissa的父親Jimmy打電話通知Sandy一家Marissa醒了,因此Seth父母以及Ryan來醫(yī)院看望Marissa。Sandy詢問了Marissa的狀況。但Marissa的母親Julie并不希望他們來看望Marissa。
Sandy: Hey.
Jimmy: Hey. She uhh she just fell back to sleep but she was awake and uhh aware.
Jimmy: Thanks for calling the hospital and finding her. If they hadn't airlifted her out she uhh...
Sandy: When can she go home?
Jimmy: Uhh they said in a-in a day or so, they wanna keep her under observation.
Kirsten: That's hospital policy.
Julie: So I guess there's no need to worry right... I mean a teenage girl palms a dozen pain killers and washes it down with tequila...its perfectly normal, right? What are you doing here?
Jimmy: I called them.
Julie: What Marissa needs right now is to be with her family... no visitors.
Sandy: Well, let's go...we should go.
Kirsten: If you need anything.
Jimmy: Thanks.
重點(diǎn)講解:
1. palm vt. 把……藏于手中
例句:The magician palmed the coin and suddenly produced it from the boy’s ear. 魔術(shù)師把硬幣藏在手心,突然又從那個(gè)男孩的耳朵里拿了出來。
2. under observation 在觀察中,在監(jiān)視下
例句:the doctor decided to keep him under observation for another week. 醫(yī)生決定讓他留在醫(yī)院里再觀察一周。
3. If you need anything. 如果有需要的話。
這句話省略了主句,全句應(yīng)該是If you need anything, please tell me. 如果有需要的話請(qǐng)告訴我,我會(huì)幫忙。
漢語譯文:
Sandy: 嘿。
Jimmy: 嘿。她,呃,她剛剛睡著了。不過她已經(jīng)清醒過來了,有意識(shí)了。
Jimmy: 多謝你打了電話給醫(yī)院,還有找到她。如果不是及時(shí)搶救,她可能……
Sandy: 她什么時(shí)候可以出院?
Jimmy: 醫(yī)院說大概一兩天,他們要觀察一段時(shí)間。
Kirsten: 那是醫(yī)院的規(guī)定。
Julie: 我想不會(huì)有事了……我是說,一個(gè)十幾歲的女孩吃了一把止痛藥,喝了一些龍舌蘭酒,這很正常,對(duì)吧?你們來這里干什么?
Jimmy: 我叫他們來的。
Julie: 現(xiàn)在Marissa需要的是她的家人……不是來訪者。
Sandy: 嗯,我們走吧……我們?cè)撟吡恕?BR>Kirsten: 如果有什么需要就說。
Jimmy: 謝謝了。