用餐招待 Banquet
A:What kind of food do you prefer?
B:Anything is OK.
A:So what are today's specials?
C:Please look at the menu. What about thesweetandsourfish? It's fresh.
A:Would you like seefood?
B:I'd like it.
A:That's good. We'll order it.
A:Pleasehelp yourself tothe dishes.
B:Thanks. It's delicious.
A:Have some more, please.
B:Thank you. It's really a treat. I'm full.
A:Cheers!
重點講解:
Sweet 甜的
Sour 酸的
相關詞匯:
Bitter 苦的
Hot / spicy 辣的
Salty 咸的
Cheers. 在酒桌上,這個詞的意思為“干杯!”,值得注意的是,在國外,人們一般在飲酒的時候只說一次“Cheers.”。“Cheers.”還有和"Thanks"同樣的含義,它常常用在表示很小方面的感謝時的客套語,如:公交司機把你安全地送到了汽車站點,此時人們一般都說“Cheers.”以示感謝。
“help yourself to” 的意思是“隨便吃”,常用于請客人吃飯時招呼客人。例如:Help yourself to some fish. 請隨便吃些魚吧。
A:你喜歡什么樣的食物?
B:什么都行。
A:你們今天的招牌菜是什么?
C:請看一下菜單吧。糖醋魚怎么樣?很新鮮。
A:你喜歡吃海鮮嗎?
B:喜歡。
A:好的。我們點這個菜。
A:請隨便吃點菜。
B:謝謝。味道很好。
A:請多吃一點兒。
B:謝謝。這真是美味。我已經飽了。
A:干杯!