本文選自Ugly Betty《丑女貝蒂》,歡迎大家學(xué)習(xí)交流。
耳目一新
Bradford: Fabia's not just talking about canceling...the “Mode” supplement. She's considering ...pulling advertising from every single one of my magazines. Is it true you worked on this on your own, didn't consult Wilhelmina or anyone else?
Daniel: Look, I can explain. I had—I had a very strong feeling she was trying to sabotage me.
Bradford: The only person who sabotaged you was yourself.
Daniel: Sorry, I let you down.
Bradford: Well, I'm sorry I keep hoping you'll be something you're clearly not. My leg is ramping.
Daniel: Look, I can fix this. I'll just present her with a whole new idea.
Bradford: We just closed book. It's too late.
Daniel: Tomorrow morning. Please give me another chance.
重點(diǎn)講解:
supplement n. 增刊
例如:Sunday supplement 星期天副刊
sabotage vt. 破壞
例句:They had tried to sabotage our plan. 他們視圖破壞我們的計(jì)劃。
fix vt. 修理,固定,安裝,決定
例句:They know how to fix their cars. 他們知道怎樣修理自己的汽車。
To close the books 到此為止
To close the books 原是會(huì)計(jì)用的一個(gè)說法,也就是每年年底把公司的賬目結(jié)算好,做到收支平衡,從而結(jié)束一年的賬務(wù)。但是現(xiàn)在它可以用于其他方面,意思是“結(jié)束了一項(xiàng)任務(wù)、一個(gè)計(jì)劃或一個(gè)工程等”。
Bradford: Fabia并不僅僅要取消《時(shí)尚》的增刊,她還在考慮……把我的雜志上的所有廣告都撤下來。這真的都是你一個(gè)人干的嗎?沒有和Wilhelmina或者其他人商議?