02 詳解實用對話
Expressing and Responding to Thanks
John: Is something wrong?
Mary: Yes. My car is having problems.
John: What's wrong?
Mary: It won't start.
John: Do you want me to take a look?
Mary: No,thank you. I think I can handle it.
John: Well, if you change your mind, let me know.
Mary: I will. Thanks. That's sweet of you.
John: No problem.
Mary: I might need some tools though. Do you know where I can get some?
John: Sure. I have all kinds of tools. Just ask. I’ll be happy to get them for you.
Mary: Thanks. That would be very helpful.
John: Anything for you. Seriously, I don’t mind helping.
Mary: OK. If you really insist, I could always use the company.
【詳細解說】
1、”take/have a look (at sb./sth.)” 的意思是“看或查看(某人或某物)”,例如:Let me have a look at that.(讓我看一下那個東西。),另外,”have/take a look around/round”表示”四處查看(某個地方)”,例如:Do you mind if I take a look around?(你介意我四處看看嗎?)
2、”be happy to do sth.”表示“樂意做某事”。
3、”Anything for you.”是省略語,它的完整形式是:”I’ll do anything for you.”,原意為“我愿意為你做任何事情。”在口語交流中,一般譯為“不用謝,不客氣,我很愿意幫忙”等等。4、”company”的含義“同伴,陪伴‘,在英美人的日常生活中很是常用,例如:He keeps good company.(他和好人來往。)I enjoy his company.(我很喜歡有他為伴。)
【單詞】
start v.發動,啟動
handle v.處理,應付過去
insist v.堅持
company n.同伴,陪伴
【翻譯】
致謝與答謝
約翰:有什么問題嗎?
瑪麗:是的。我的汽車出了點毛病。
約翰:怎么回事啊?
瑪麗:發動不起來了。
約翰:需要我看一下嗎?
瑪麗:不用了,謝謝。我想我自己能應付得了。
約翰:恩,如果你改主意了就和我說一聲。
瑪麗:我會的。謝謝。你真好。
約翰:這沒什么的。
瑪麗:不過我需要些工具。你知道哪兒有嗎?
約翰:當然了。我就有各式各樣的工具。向我要就可以了。我很樂意去給你拿。
瑪麗:多謝。那真是太好了。
約翰:不客氣。說真的,我不介意幫忙。
瑪麗:好吧。如果你一再堅持的話,我還真是需要幫手呢。