2. Lest Aphrodite should one day mock at him, he decreed she should lose her heart to Anchises, a shepherd of Troy.
他害怕阿芙羅狄蒂有一天會諷刺他,下令使她愛上安吉西思——一個特洛伊牧羊人。
lose one's heart to someone: 愛上某人
v. 嘲笑,嘲弄,模仿
n. 嘲笑,戲弄,模仿
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)口語 > 跟可可學(xué)口語 > 正文
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
mock | [mɔk] |
想一想再看 v. 嘲笑,嘲弄,模仿 |
聯(lián)想記憶 | |
coward | ['kauəd] |
想一想再看 n. 懦夫 |
聯(lián)想記憶 |