“溜須拍馬”這個詞是用來形容對他人阿諛逢迎,對他人不切實際甚至虛妄地夸大、“贊揚(yáng)”,以博取對方好感。很明顯,這是一個貶義詞。
Stop flattering me like that.
別再那樣拍我馬屁。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)口語 > 日積月累學(xué)口語 > 正文
“溜須拍馬”這個詞是用來形容對他人阿諛逢迎,對他人不切實際甚至虛妄地夸大、“贊揚(yáng)”,以博取對方好感。很明顯,這是一個貶義詞。
Stop flattering me like that.
別再那樣拍我馬屁。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
flattering | ['flætəriŋ] |
想一想再看 adj. 奉承的;諂媚的 |
||
promotion | [prə'məuʃən] |
想一想再看 n. 晉升,促進(jìn),提升 |
聯(lián)想記憶 |