日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 英語成語典故 > 正文

英語成語典故:因小失大; 見利棄義

編輯:vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Sell One's Birthright for a Mess of Pottages因小失大;見利棄義

【成語來源】

Sell One's Birthright for a Mess of Pottages直譯是:“為了一碗紅豆湯而出賣了長子繼承權”。

《舊約.創世紀》第25章記述了這樣一個故事傳說:猶太族長以撒的妻子利百加懷孕期間,感覺到2個胎兒在她腹內互相踢打,就去問耶和華,耶和華對她說:“兩國在你腹內,兩族要從你身上出來,這族必強于那族,將來大的要服小的。”

后來,利百加果然生下一對孿生兄弟,哥哥叫以掃,弟弟叫雅各。兩兄弟長大后,以掃好動,常外出打獵;雅各則常在家里幫助料理家務。有一天,以掃打獵回來,又饑又渴,看見弟弟雅各在熬豆湯,就對他說:“我餓極了,給我喝點紅豆湯吧!”雅各說:“你要喝湯,就把你的長子權賣給我。”以掃說:“我都要餓死了,要這長子權有什么用呢?”

于是,他便按雅各的要求,對天起誓,把長子權賣給雅各,換來餅和紅豆湯。以掃吃飽喝足后,起身走了。他哪里想到,為了這碗紅豆湯,他的后裔便注定要服事雅各的后裔。

由此,人們用to sell one's birthright for a mess of pottage短語,來比喻to exchange something of lasting value for something that is of value for a short time only;to suffer a big loss for a little gain.這個成語常縮略為for a mess of pottage的形式。有時也可用to sell one's birthrights.

【例句】

eg:The Russians have long regretted selling Alaska to me Americans for a mess of pottage.
俄國人對把阿拉斯加廉價割讓給美國人一直感到懊悔。

重點單詞   查看全部解釋    
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
動詞last的現在分

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 乱世三人行| 住院吸氧是一天24小时算钱吗| 女同性恋视频网站| 营业执照注销打什么电话咨询| 舒强| 啪啪电影网| 西藏卫视节目表| 团结力量歌词大全图片| xxxxxxxxxxxxx| 多少周开始做胎心监护| 妻子的电视剧| 孙家栋的天路 电视剧| 地震的现场急救原则包括| 上瘾演员表| 黑红| 故事电影| 焕羽电视剧免费播放在线观看| 杨笠 个人资料| 演员李崇霄的个人资料| 《韩国小姐》| 《窃视者》电影免费观看美国| 说木叶原文| 徐若| 原野电影| river flows in you钢琴谱| 爱爱免费视频观看| 春风不问路| 狼来了电影免费观看| 妻子的电影| 李玟雨| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 白培中| 《感恩的心》儿童朗诵| 彼岸花电影| 乱世枭雄评书485集免费| 九龙城寨在线观看| 永夜星河导演| 光明力量2古代封印攻略| 久草电影| 温州新闻| 可爱的萝拉|