1.penny wise and pound foolish
小處精明,大處浪費
Penny wise and pound foolish,直譯是處理一便士時很聰明,而對于一英鎊時就很笨。中文翻譯為小事聰明,大事糊涂:小處精明,大處浪費。
如:Mr.Brown bought a cheap truck to make money, but it was too old for long-distance transportation. He was penny wise and pound foolish.
布朗先生為省錢買了一輛便宜卡車,但車太舊了不能搞長途運輸,他真是丟了西瓜揀了芝麻。