朋友告訴我,她先生最近剛換了工作,“He carries the ball”。
我不假思索地說:“他真舒服,上班時間還可以練高爾夫球。”因為朋友的先生有打高爾夫球的嗜好,她抱怨,有時她先生會請了假去打高爾夫球,在家時如果手癢了還會在客廳里空揮幾下桿。
可是她說:“上班不可能練球的,我擔(dān)心他的新工作壓力會更大。”
原來,carry the ball有擔(dān)當要職的意思,朋友的先生一直是位管理階層的人物!!
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 美國俚語 > 正文
朋友告訴我,她先生最近剛換了工作,“He carries the ball”。
我不假思索地說:“他真舒服,上班時間還可以練高爾夫球。”因為朋友的先生有打高爾夫球的嗜好,她抱怨,有時她先生會請了假去打高爾夫球,在家時如果手癢了還會在客廳里空揮幾下桿。
可是她說:“上班不可能練球的,我擔(dān)心他的新工作壓力會更大。”
原來,carry the ball有擔(dān)當要職的意思,朋友的先生一直是位管理階層的人物!!