大家都知道, 說話和寫文章是有很大的不同的, 說話講求的是能夠清楚地表達自己的意思, 因此在用字上要力求簡單扼要, 但重點部份要強調出來. 你能夠清楚地掌握這個重點嗎? 現在來考考你, 如果有人問你, "Did you break this plate?" 你要強調這不是我干的, 你會怎么說? 你會不會說, "No, I didn't." 但是要注意喔! "No, I didn't" 只是說, "我沒有作" 這跟 "不是我干的" 有很大的差別喔.. 那正確的說法應該是怎樣? 讓我們來看看 "Not" 的用法.
1. Not me. 不是我.
嘿... 沒想到這么簡單吧! 這種看似簡單, 文法也不對的句子, 卻是老美天天掛在嘴邊的話. 這句話簡單明了, 而且把重點 "不是我" 給強調出來. 這是非常好的一個句子. 另外, 老美也很喜歡講 "Wasn't me." 這跟 "Not me." 都是一樣的意思, 同樣強調這不是我干的.
還有像以前大家很流行機車聯誼, 結果很不幸你的鑰匙被恐龍給抽中了, 你就可以望天長嘆說, "Oh, not me." (怎么會是我呢?) 或是你也可以說, "Why me?"