
Tough luck, but shit happens. 真倒霉, 但還是發生了.
車子開到一半爆胎了, 你可以說的就是這一句. Shit 是不雅的字, 但這個字可以用在很多讓你很不爽的事上. 例如本句 shit happens 就是那種令人不爽的事發生了. 如果有人說, I did shit in the test. 就是說他考的很爛很爛.
Tough luck 就是說運氣實在糟透了, 我還聽過另外一個講法, 叫 rotten luck. 爛透了的運氣. 二個意思上差不多.
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 跟可可學口語 > 正文
車子開到一半爆胎了, 你可以說的就是這一句. Shit 是不雅的字, 但這個字可以用在很多讓你很不爽的事上. 例如本句 shit happens 就是那種令人不爽的事發生了. 如果有人說, I did shit in the test. 就是說他考的很爛很爛.
Tough luck 就是說運氣實在糟透了, 我還聽過另外一個講法, 叫 rotten luck. 爛透了的運氣. 二個意思上差不多.