
Nice Try
表面上好像是在夸別人“做得好、干的漂亮”,而多數情況下意思是“想得美、得了吧”,是一種反諷。另外,當別人很努力做某事卻失敗的時候,你也可以拍拍肩膀對他說Nice try,這時就有鼓勵、安慰的意思了。所以大家要把握好說話的語境。
例句:
Nice try. I wasn't born yesterday, you know.
想得美.我又不是三歲小孩兒.
Nice try, but do you think I would believe that?
得了吧,你覺得我會相信嗎?
I/he/she wasn't born yesterday!
解釋:我又不是三歲小孩,我沒那么好騙,我沒那么容易上當
something that you say in order to tell someone that a person is not stupid and cannot be easily deceived