沒有人喜歡溫蒂的上司----大衛,因為他欺下媚上。對溫蒂更是苛刻。去年春節的前幾天,我們為了使春節的午餐活動更熱鬧,幾位華人同事便與溫蒂一起去向大衛請半天假,沒想到他回道:【Let me sleep on it、】我們一聽,嚇了一跳,這明明就是性騷擾嘛!
一夥人一狀告到人事處。人事處找溫蒂,對她解釋道:【Let me sleep on it】的意思是:【讓我回家想想看,明天再答覆你!】并無惡意。我們當時望文生義,當然很不自在。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 美國俚語 > 正文
沒有人喜歡溫蒂的上司----大衛,因為他欺下媚上。對溫蒂更是苛刻。去年春節的前幾天,我們為了使春節的午餐活動更熱鬧,幾位華人同事便與溫蒂一起去向大衛請半天假,沒想到他回道:【Let me sleep on it、】我們一聽,嚇了一跳,這明明就是性騷擾嘛!
一夥人一狀告到人事處。人事處找溫蒂,對她解釋道:【Let me sleep on it】的意思是:【讓我回家想想看,明天再答覆你!】并無惡意。我們當時望文生義,當然很不自在。