
* Lily: Serena you've been gone, doing who knows what with god knows who.
Serena你一直都不在這里,在鬼知道什么是哪兒的地方做鬼知道是什么的事兒.
* 很可愛的說法吧.
這里有同學提出疑問,某迷核對過了,是原文,you've been gone里的這個gone個人理解是做形容詞(額,就是那個類型的了.不懂語法,差不多就是那個意思吧...)就像avril有首歌叫when you're gone,同理.
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 俚語口頭禪 > 正文