adj. 法律的,合法的,法定的
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 和老外聊天的地道口語 > 正文
加載中..
你吃過午餐嗎?
當然了,北京人的熱情好客是出了名的.
你覺得跟一桌中國人吃飯是不是很不一樣?跟你在你自己的國家吃飯有哪些不同呢?
首先,我得改用筷子.
可是,你看起來用筷子用的很熟練嘛.
當然了,怎么著我也在這里呆了2年了.我們老外庸官中式餐具倒也不是什么難事,但是在中國人的餐桌上,我經常感覺到無所適從.
不錯,餐桌上的禮儀.吃飯時,有很多規矩,我們不說,老外們就不知道.其中有一點,在中國早已司空見慣,可是對于老外來說,有點讓人不舒服,甚至有點粗暴無禮.喂喂喂,老兄,注意你的筷子!直插在米飯里可不好!
這個有什么不對嗎?
也許你應該把它們平放在碗或者盤子上.要不然它們看上去就像2根香燭,不吉利,在座的所有人都會不高興的.
對不起,對不起!沒想到連一雙筷子都有這么多奧秘.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
legal | ['li:gəl] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
bow | [bau] |
想一想再看 n. 弓 |
||
inauspicious | [,inɔ:'spiʃəs] |
想一想再看 adj. 不吉的,惡運的;不祥的 |
||
etiquette | ['eti'ket] |
想一想再看 n. 禮儀,禮節,成規 |
聯想記憶 | |
proficient | [prə'fiʃənt] |
想一想再看 adj. 熟練的,精通的 |
聯想記憶 | |
uncertain | [ʌn'sə:tn] |
想一想再看 adj. 不確定的 |
||
norm | [nɔ:m] |
想一想再看 n. 標準,規范 |
||
awkward | ['ɔ:kwəd] |
想一想再看 adj. 笨拙的,尷尬的,(設計)別扭的 |
||
rude | [ru:d] |
想一想再看 adj. 粗魯的,無禮的 |
||
extent | [iks'tent] |
想一想再看 n. 廣度,寬度,長度,大小,范圍,范圍,程度 |
聯想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
上一篇:你會用星座來衡量擇偶標準嗎?