The Dingle duo are seriously concerned that Jasmine's about to go doolally.
杰斯敏要去一個叫做 doolally 的地方嗎?呵呵,不是的,doolally can mean "gone insane" or acting "mad" .它是一個形容詞,用來形容 someone who is insane,表示某人精神不正常,發瘋的、瘋掉了.
Doolally 的起源
據傳駐扎在印度的一些英國士兵聽說要撤軍,便在碼頭高高興興地等待著重返故土.但等待的時間太漫長了,在歷經數月的煎熬后,這些士兵終于乘船返回家鄉.然而長期的心靈折磨 turned many a soldier insane, and the word doolally was coined,就這樣,doolally這個新詞產生了.
起先doolally常常被用于"He's got the Doo-lally tap"之中,而現在我們更多地說 "to go doolally".比如:My parents have suggested that I should move back home. I think they've gone doolally. 在澳大利亞,人們則說"Calm down, don't do your lolly".
Examples
A: Our boss wants this project finished by the end of today.
B: She's gone doolally!
A: Have you heard that Tracy is doing a sponsored parachute jump next week?
B: Yes, I heard. She must have gone doolally. There is no way I'd ever jump out of a plane.
老板叫人趕工,朋友要去跳傘的確讓人覺得夠瘋狂.記住了,Someone has gone doolally. = Someone has gone crazy.