
Stick Out One's Neck = take a risk
把脖子伸出去,在美語中是去冒險的意思.
范例對話
A: How come they're asking me to act as their guide through the jungle?
B: Evidently they think you're the only one who can lead them to the lost temple.
A: That jungle has danger lurking around every corner. Why should I stick my neck out for them? They didn't pay me for my services.
B: They know that you would be taking a great risk and could possibly get hurt, but you're the only one with enough knowledge to take them to their destination. I'm sure you'll be amply rewarded.