7. 《科學睡眠》愛你的理由如此簡單
男女主角:胡思亂想男VS心靈手巧女
雙語臺詞
Stéphanie: Why me?
Stephane: Because everyone else is boring. And because yourdifferent。
斯蒂芬妮:為什么偏偏是我?
斯蒂芬:因為其他人都那么無趣。因為你如此與眾不同。
哄人要點:愛上一個人需要理由嘛?不需要嘛?需要嘛?誒,不過討論一下,沒必要這么嚴肅。但其實這個問題有個標準答案,而以上便是放之四海而皆準的正解。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰(zhàn)口語 > 跟可可學口語 > 正文
男女主角:胡思亂想男VS心靈手巧女
雙語臺詞
Stéphanie: Why me?
Stephane: Because everyone else is boring. And because yourdifferent。
斯蒂芬妮:為什么偏偏是我?
斯蒂芬:因為其他人都那么無趣。因為你如此與眾不同。
哄人要點:愛上一個人需要理由嘛?不需要嘛?需要嘛?誒,不過討論一下,沒必要這么嚴肅。但其實這個問題有個標準答案,而以上便是放之四海而皆準的正解。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
except | [ik'sept] |
想一想再看 vt. 除,除外 |
聯(lián)想記憶 | |
intention | [in'tenʃən] |
想一想再看 n. 意圖,意向,目的 |
聯(lián)想記憶 | |
settled | ['setld] |
想一想再看 adj. 固定的;穩(wěn)定的 v. 解決;定居(settle |
||
iris | ['airis] |
想一想再看 n. 虹膜,鳶尾屬植物,彩虹之女神 |
||
glance | [glɑ:ns] |
想一想再看 v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過 |
||
available | [ə'veiləbl] |
想一想再看 adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的 |
聯(lián)想記憶 | |
chase | [tʃeis] |
想一想再看 n. 追求,狩獵,爭取 |
聯(lián)想記憶 | |
shapeless | ['ʃeiplis] |
想一想再看 adj. 無形狀的,不象樣的 |
||
boring | ['bɔ:riŋ] |
想一想再看 adj. 令人厭煩的 |
||
unknown | ['ʌn'nəun] |
想一想再看 adj. 未知的,不出名的 |