16 Confusion and Misfortune[qh]
16 混亂與不幸[qh]
I'm all mixed up.[qh]
我給弄糊涂了。(較隨便)[qh]
What do you think of his suggestion?[qh]
你覺得他的建議怎么樣?[qh]
I'm all mixed up.[qh]
我給弄糊涂了。[qh]
Think about it. He meant well.[qh]
考慮一下吧,他是好意。[qh]
I can't think straight.[qh]
我理不清。(較隨便)[qh]
Got any idea to it?[qh]
有什么主意嗎?[qh]
I can't think straight now.[qh]
我現(xiàn)在理不清。[qh]
Take it easy. You'll find a way.[qh]
別太緊張,會想到辦法的。[qh]
I hope so.[qh]
但愿如此。[qh]
...all at sixes and sevens.[qh]
...亂七八糟。(較隨便)[qh]
As for the next step, I'm all at sixes and sevens.[qh]
至于下一步,我腦子里沒有頭緒。[qh]
Be patient. We must think it over before we take action.[qh]
耐心些。我們必須考慮周全才能采取措施.[qh]
You're right.[qh]
你說得對。[qh]
I'm falling to pieces.[qh]
我感到亂糟糟的。(較隨便)[qh]
Why are you so upset?[qh]
怎么那么不安?[qh]
I'm falling to pieces. Everything turns against me.[qh]
亂糟糟的,什么都不順。[qh]
Cheer up. You can tackle it.[qh]
高興點,你能解決的。[qh]
...have gone to the dogs.[qh]
...窮途末路了。(較隨便)[qh]
That gang of robbers have gone to the dogs.[qh]
那群劫匪已經(jīng)是窮途末路了。[qh]
How did you know?[qh]
你怎么知道的?[qh]
I got it from the news on TV.[qh]
從電視新聞聽到的。[qh]
I'm all at sea.[qh]
我是一片茫然。(較隨便)[qh]
I'm all at sea about Professor Black's lectures.[qh]
在布萊克教授的討論上我是一片茫然。[qh]
Are you? I like his lectures.[qh]
真的?我喜歡聽他的講座。[qh]
Can you give me some suggestions?[qh]
能給我提點建議嗎?[qh]
Be prepared for his lectures and then you'll feel better.[qh]
課前認(rèn)真準(zhǔn)備,感覺就會好些。[qh]
Where do I go from here?[qh]
我該怎么辦呢?(較隨便)[qh]
I can't think of any way out now. Where do I go from here?[qh]
現(xiàn)在也想不出什么辦法,我該怎么辦呢?[qh]
Don't lose heart. Everything will be fine tomorrow.[qh]
別灰心,明天一切都會好的。[qh]
I hope so.[qh]
但愿如此。[qh]
They just killed me there.[qh]
他們使我惱火透了。(較隨便)[qh]
What shall I do? They just killed me there.[qh]
我該怎么辦呢?他們使我惱火透了。[qh]
What was the matter?[qh]
怎么了?[qh]
They wanted to kick me out of the band.[qh]
他們想把我攆出樂隊。[qh]
I'm in pretty bad shape.[qh]
我很糟!(較隨便)[qh]
Why do you look so sad?[qh]
怎么看上去這么難過?[qh]
I'm in pretty bad shape. I keep forgetting things all the time.[qh]
我情況很糟糕,總忘事。[qh]
Why not go and see a doctor?[qh]
干嘛不去看大夫?[qh]
I never trust those stupid doctors.[qh]
我從不相信那些庸醫(yī)。[qh]
I'm in a mess.[qh]
我是一團(tuán)糟。(通用)[qh]
Why didn't you give him a hand?[qh]
你怎么不幫他一把?[qh]
Well, I was in a mess myself at that time. How could I help him?[qh]
我自己當(dāng)時都是一團(tuán)糟,怎么幫他呢?[qh]
I see.[qh]
我明白了。[qh]
I don't know which way to turn.[qh]
我不知道該怎么辦。(通用)[qh]
What shall we do next?[qh]
下一步該怎么辦呢?[qh]
I don't know which way to return.[qh]
何去何從我也不知道。[qh]
Then we'd better turn to Uncle John for help.[qh]
那么我們最好找約翰大叔幫忙。[qh]
All right.[qh]
好吧。[qh]
What shall I do now?[qh]
我該怎么辦呢?(通用)[qh]
What's the matter with you?[qh]
怎么了?[qh]
I've lost my wallet. What shall I do?[qh]
錢包給丟了。我該怎么辦呢?[qh]
Take it easy. Let's look for it together.[qh]
別急,我們一起找吧。[qh]
It's very considerate of you.[qh]
你真體諒人。[qh]
I'm confused by...[qh]
我給...弄糊涂了。(通用)[qh]
I'm confused by what he said just now.[qh]
我被他說的話給弄糊涂了。[qh]
Why?[qh]
為什么?[qh]
I don't know what he wants to do. Does he want to help me or just scold me?[qh]
我不知道他想干什么。是想幫我還是想訓(xùn)我。[qh]
I'm all at a lose.[qh]
我真是迷惑不解。(通用)[qh]
Why are you fixed here?[qh]
你釘在這兒干什么?[qh]
I'm all at a loss.I don't know what I should do to his invitation.[qh]
我迷惑不解,不知道怎么處理他的邀請。[qh]
You might as well accept it and see what his real intention is.[qh]
不妨接受,看看他的真正意圖。[qh]
Today is not my day.[qh]
今天真倒霉。(通用)[qh]
Today is not my day.[qh]
今天真倒霉。[qh]
What happened?[qh]
怎么了?[qh]
I'm meeting people I dislike all the time.[qh]
總是看見些不喜歡的人。[qh]
Well, such things do happen.[qh]
這種事還真有。[qh]
I can't stand all this.[qh]
我受不了了![qh]
I just can't stand all this.[qh]
我受不了了![qh]
What happened?[qh]
怎么了?[qh]
I lost all my investment in the business. And I couldn't get any compensation.[qh]
生意中的投資全虧了。還得不到任何補(bǔ)償。[qh]
What bad luck![qh]
運(yùn)氣真夠糟的。[qh]
It's the end of the world for me.[qh]
對我來說真是世界末日啊!(較正式)[qh]
It's the end of the world for me.[qh]
對我來說簡直是世界末日![qh]
What makes you say that?[qh]
怎么說出這種話?[qh]
Today I'm told I've falled three courses.[qh]
今天有人告訴我三科不及格。[qh]
Oh, that's too bad![qh]
呀,那可太糟糕了![qh]
That was the last straw.[qh]
我再也忍受不了了!(較正式)[qh]
She just went too far. That was the last straw.[qh]
她太過分了!我可忍受不了.[qh]
Why do you say that? What did your girlfriend do to you?[qh]
怎么那么說呢?你女朋友怎么了?[qh]
She betrayed me and went with another guy.[qh]
她背叛了我,愛上了別人。[qh]
Maybe you misunderstood each other.[qh]
也許你們之間有誤會吧。[qh]
I'm on my last legs.[qh]
我是山窮水盡了。(較正式)[qh]
God help me! I'm on my last legs.[qh]
我的天!我真是窮途末路了。[qh]
What is it?[qh]
怎么回事?[qh]
I lost all my money in gambling and my wife left me.[qh]
賭博把錢輸光了,老婆也離開了我。[qh]
You deserve it![qh]
你活該![qh]
The situation has gone from bad to worse.[qh]
形勢每況愈下。(較正式)[qh]
It's too bad. The situation has gone from bad to worse.[qh]
真糟糕!形勢每況愈下了。[qh]
What's wrong?[qh]
出了什么事?[qh]
The other party withdrew all their investment from the joint venture.[qh]
對方從合資公司中抽走了投資。[qh]
Cheer up. I think we can sue them.[qh]
振作起來,我想我們可以起訴他們。[qh]