大家知道pretty/beautiful 作「美麗、漂亮」解釋, 但在程度上 gorgeous 比 beautiful 跟 pretty 還要再漂亮一點. 所以在應用上我們可以視情況而決定要用 pretty/beautiful 或是 gorgeous。
例如
小美女的話我們就可以說, "She's pretty."
但是大美女的話就可以說 "She's gorgeous."
但是 gorgeous 可不限于美女專用喔! 老美也常會用 gorgeous 來形容美男的.
例如,
"Her brother is gorgeous. We all like him."
(她的哥哥長得很好看, 我們都很喜歡他.)
如果是小美女用 pretty, 大美女用 gorgeous. 那「超級大美女」要怎么說?
英文 有一個字眼叫 drop-dead gorgeous. 意思是說這種美女會讓你看到之后, 會讓你因為驚艷而「昏倒」.
(drop-dead 原意是倒下去, 雙腳一伸, 死了, 但這 翻「昏倒」會比較好一點.)