To beat around the bush: to talk around the subject; to avoid getting to the point拐彎抹角地談論一件事,旁敲側擊,兜圈子,不直截了當地說,不直接談正題;遲遲不作決定
Why should you beat about the bush when asking for better wages?
你要求加薪又何必拐彎抹角呢?
Dime a dozen: so plentiful as to be nothing special; common 多得很,不稀罕,不值錢
Good for you: good job! Well done! 很好!
Hard times: a time of difficulty 低潮,不景氣,
To be in good spirits: happy, in a good mood 精神抖擻,情緒很好
Made of money: very rich 很富有
To make a splash: to win popularity very quickly 引起轟動
To pay someone back: to repay a loan or debt 還債
Pipe dream: an unrealistic hope幻想;空想;白日夢
Father's plan to build a forest cabin by the lake was just a pipe dream.
父親想在湖濱筑一林中小屋的計劃不過是個美夢罷了。
To shell out: to pay付款
We agreed to share the cost but later he wouldn't shell out.
我們原先同意均攤費用,但后來他卻不肯付錢。
To take sth by storm: to win popularity quickly使神魂顛倒;完全征服(觀眾等)
The Beatles took the pop music world by storm.
披頭士令流行音樂界傾倒。