日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 影視口語點點通 > 正文

影視口語:知道自己的利益所在

編輯:memeyyr ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

know which side bread is buttered on”在英語口語里是什么意思?

字面意思:知道哪面的面包抹上了黃油
引申意思:知道自己的利益所在

【影視實例】

素材來源:《識骨尋蹤》
劇情簡介:Brannen進一步調查發覺之前所謂青蛙骨骼其實是胎兒的尸骨,死者被謀殺時已懷有身孕。一直抱有國家陰謀論的Hodgins堅稱Booth一定會為了保住自己的鐵飯碗就此封存案子……

【臺詞片段】

Bones: I hate it when you make paranoia plausible. It’s like sliding off a cliff.
Hodgins: A special unit. No way your FBI pal heads it up unless the dark powers in charge are convinced he knows where his political bread is buttered. Either way. That’s where this investigation ends.

【臺詞翻譯】

Bones: 你這人偏執起來信口開河的時候還真討厭。剎車都剎不住。
Hodgins: 這可是一特殊的案子。你那FBI的伙計不可能徹底清查的,除非政府的黑暗力量確信他清楚自己仕途上的利害關系。不管怎么樣,這宗調查就這么走到頭了。(國家陰謀論的Hodgins同學總是把FBI的筒子想得很壞……)

【口語講解】

know which side bread is buttered on

“知道哪面的面包抹上了黃油”,你能聯想到什么呢?一頓營養的早餐,抹過黃油的面包啃起來噴噴香,但是沒有抹過黃油的那一面就是干巴巴的沒啥味道。引申出來的意思就是,“知道什么是對自己有利的,知道自己的利益所在”。

重點單詞   查看全部解釋    
plausible ['plɔ:zəbl]

想一想再看

adj. 似真實合理的,似可信的

聯想記憶
cliff [klif]

想一想再看

n. 懸崖,峭壁

 
paranoia [.pærə'nɔiə]

想一想再看

n. 偏執狂,妄想狂

聯想記憶
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 奥特曼名字大全加图片| 2024年援疆职称评审最新政策 | 婴儿睡眠时间对照表| 二手大棚钢管急卖2000元| 绿门背后| 黑色纳粹电影完整版| 白雪公主国语免费观看中文版| 德爱白金奶粉| 斯科| 直播浙江卫视| when you are old| 日韩 欧美 视频| 蛇魔女大闹都市| 永远的乳房 电影| 杨紫和肖战演的电视剧是什么 | 命运的逆转| 湖北影视| 进击的巨人最终篇| 来去四字成语| 海滩乱淫欧美aⅴ大片| 寻梦环游记英文| 少年班演员表| 1980属猴多少岁了| 艳肉观世音性三级| 我的m属性学姐| 电影痴人之爱| 法律援助中心免费写诉状| 潜行吧!奈亚子| 圆的认识评课| 完美的邻居| 北国之恋| 歌曲串烧串词| 戴安·梅尔| 菲律宾电影毕业生代表| 违规吃喝研讨发言材料| 拿枪| 珠帘玉幕上映时间| 红楼梦别传| 篮球场平面图| 甄嬛传演员表| 加油吧实习生演员表|