丹尼爾上完歷史課回來(lái),就和爸爸討論起鄭和下西洋的故事。于是父子之間就關(guān)于海上探險(xiǎn)這個(gè)話題展開(kāi)了討論,到底怎樣呢?來(lái)看看吧!
Listen Read Learn
Benjamin: Hey, Daniel, how's it going?
Daniel: Hey, Daddy, today I had really a fantastic history class.
Benjamin: Wow, it's so strange for you to say things like that. What had happened?
Daniel: We've learnt the story of Zheng He “Sailing to West Ocean”. He is a real great navigator.
Benjamin: Did your teacher tell you the route he took?
Daniel: Yeah, he, with his fleet, came across the Indian Ocean, and arrived at the east coast of Africa.
Benjamin: Great, do you still remember when he started his voyage?
Daniel: Of course, that is from 1405 to 1433, which is in Ming dynasty.
Benjamin: Good, by the way, do you finish reading the book Robinson Crusoe I've bought for you?
Daniel: Not yet, you know I have a lot of homework to do.
Benjamin: You should speed up, because the story of Robinson can give you a better understanding about what you learned today.
Daniel: OK, great Daddy, after supper, I'll embark on it.
Benjamin: That's my boy! Wait, Daniel, when is Pirates of the Caribbean on?
Daniel: Is it about Captain Jack Sparrow, who wants to find the treasure on the sea?
Benjamin: Exactly, now, tell me the time.
Daniel: I won't tell you, unless you promise to let me watch it with you.
聽(tīng)看學(xué)
本杰明:嗨,丹尼爾,怎么樣了?
丹尼爾:嗨,爸爸。今天我上了一堂超棒的課。
本杰明:哇,你能說(shuō)這種話太奇怪了。發(fā)生什么事情了?
丹尼爾:我們學(xué)了鄭和下西洋的故事。他真是個(gè)偉大的航海家。
本杰明:老師告訴你他的航海路線了嗎?
丹尼爾:是的,他跟他的艦隊(duì)穿過(guò)了印度洋到達(dá)了非洲東海岸。
本杰明:好的,你記得他什么時(shí)候開(kāi)始的旅行的?
丹尼爾:當(dāng)然,從1405年到1433年,那是在明朝時(shí)期。
本杰明:好的,問(wèn)一下,你讀完了我給你買的那本《魯濱遜漂流記》了嗎?
丹尼爾:還沒(méi)有,你知道我有很多家庭作業(yè)要做。
本杰明:你應(yīng)該加快速度,因?yàn)轸敒I遜的故事能夠幫助你理解今天所學(xué)的東西。
丹尼爾:好的,偉大的父親大人,晚飯后,我就開(kāi)始。
本杰明:這才是我的小孩,等等,丹尼爾,《加勒比海盜》什么時(shí)候開(kāi)演?
丹尼爾:是不是關(guān)于想在海上找到寶藏的杰克船長(zhǎng)?
本杰明:對(duì)啊,告訴我時(shí)間。
丹尼爾:除非你答應(yīng)我跟你一起看,我才告訴你。