111. 你們必須擦亮眼睛,弄清楚事情的真相。
[誤] You should wipe your eye and find out the truth.
[正] You should remove the scales from your eyes and find out the truth.
注:英語里確實有 wipe one\'s eye 這一短語,但它表示“先發(fā)制人”或“使某人看到自己的狂妄”,而且這里的 eye 要用單數(shù)形式。而 scale 用作復(fù)數(shù)可比喻“障眼物”,英文的 remove the scales from one\'s eyes 才對應(yīng)于中文的“擦亮眼睛”。