日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 美國習慣用語 > 正文

美國習慣用語-第149期:everything from soup to nuts

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

美國習慣用語-第149講:everything from soup to nuts/everything but the kitchen sink

今天我們要給大家介紹的兩個習慣用語都和吃東西有關。我們要講的第一個俗語是:everything from soup to nuts 。

Everything是所有東西的意思。Soup是指喝的湯,nuts是指乾果,如花生、核桃等。從字面上來翻譯,everything from soup to nuts它的意思就是:從湯到乾果,什么都有。作為俗語,它的意思也就是:什么都有,但并不一定是指吃的東西。那末,soup to nuts是指什么呢? 大約一百年以前,美國人每頓飯吃的東西種類要比現在多的多。那時候,到一家高級飯館去吃一頓飯就可能有七八道菜。首先是喝湯,在正餐前還要吃一點鮮蠔,然后是魚、雞等幾種肉做的菜,還有蔬菜,糕餅,最后還有奶酪,水果和一碗乾果。Soup to nuts就是從這兒來的??墒牵襁@種吃法早就過時了。美國人現在非常注意不要吃太多脂肪和含膽固醇很高的食品。然而,everything from soup to nuts這個俗語至今還很流行,但是它已經不是指食品,而是什么都有的意思。我們來舉個例子吧:

例句-1: "You ought to go and look around in that big new department store that just opened at the shopping mall. I've never seen so many different things to buy in all my life -- they sell everything from soup to nuts."

這句話的意思是:"你得去那個購物中心新開的百貨公司去看看。我一輩子也沒見過有那末多不同的東西可買,他們出售的東西真是包羅萬象,無奇不有。"

美國人也很喜歡搜集一些特殊和奇異的藝術品,古董等其他小玩意。有些人家里用一個玻璃柜來陳列這些東西,或放在書架上。下面這個例句就是一個人在說他的朋友:

例句-2: "My friend Jean had been posted in a number of countries when she worked as a secretary in overseas embassies. Over the years, she collected so many beautiful things, and her home has practically everything from soup to nuts."

這人說:"我的朋友吉恩以前曾被派往好幾個國家工作,當時她在那些大使館里當秘書。她搜集了許多好看的東西,她的玻璃柜子里簡直是什么都有。"

下面我們要給大家介紹的一個常用語雖然不是直接講食品的,但是和食品卻有不可分隔的關系:everything but the kitchen sink。

Kitchen sink就是廚房里的水槽。Everything but the kitchen sink按照每個字來翻譯,它的意思就是:除了廚房水槽外的一切。這里指的不是所有的東西,而是指幾乎所有的一切。Everything but the kitchen sink這個俗語在第二次世界大戰期間,美國空軍戰士經常用它來形容他們在敵占區上空所遇到的防空炮火。下面就是一個例子:

例句-3: "It was really tough over the target area today. The Germans threw everything but the kitchen sink at us -- rockets, anti-aircraft cannon, machine-gun fire. We were lucky they didn't send up their fighter planes, or we would have lost some of our bombers."

這個軍人說:"今天在轟炸地點上空打的可真艱巨。德國人用火箭、防空大炮、機關槍等幾乎所有的武器來對付我們。還好,他們沒有派出戰斗機來,否則我們肯定會損失幾架轟炸機的。"

二次世界大戰已經在四十多年前結束了,可是everything but the kitchen sink這個俗語不但仍然在美國人口語中經常出現,而且已經被應用到各個方面。下面就是一個例子。這是一對夫婦周末出門去旅游,丈夫一面看著妻子把大箱子里的東西拿出來,一面說:

例句-4: "Gee, honey, do you really need all that stuff for a three-day holiday -- it looks like you've brought along everything but the kitchen sink."

這位丈夫說:"喲,親愛的,就渡三天假,你真需要那么多東西呀?看來你幾乎把所有東西都搬來啦!"

我們今天給大家講了兩個和吃東西有關的俗語,但是它們的意思卻和吃的東西沒有什么關系。我們講的第一個俗語是:everything from soup to nuts。

Everything from soup to nuts是指各式各樣的東西很多。我們今天還給大家介紹了另一個俗語,那就是:everything but the kitchen sink。

Everything but the kitchen sink也是指很多,幾乎包括所有的東西。

今天的[美國習慣用語]就到這里。我們下次節目再見。

重點單詞   查看全部解釋    
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器
vi. 下

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 双修杨幂,刘亦菲小说| 安德鲁·林肯| 电影在线观看免费完整高清网站| 开心鬼救开心鬼| 范海辛电影原声在线观看免费| 青春派电视剧免费完整版在线观看| 美国伦理三颗熟樱桃| 廖明| 混的头像| 西野翔电影| 情事2019| 《救苦经》念诵| 2018年党课主题及内容| 美少女战士奥特曼| 穿秋裤| 齐芳| 2018年党课主题及内容| 3片| 永远是少年电影免费观看| 贝克| 艳妻互换| 浙江旅游地图| 包青天开封奇案| land of the lost| 在线爱爱视频| 刘子菲| 伦理<禁忌1| 美女撒尿视频| 2016美国大选| 重温经典节目预告| 四大美人之貂蝉香港剧| 有关动物的成语| 松子的一生| 韩诗雅| 描写动物的成语| 樱井步| 大学生国防论文2000字| 送元二使安西课堂笔记| 小淘气尼古拉| 违规吃喝问题研讨发言材料| 王李丹妮三级电影|