日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 詞匯輔導 > 正文

口譯詞匯第10期:金磚四國

來源:可可英語 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

高盛全球首席經濟學家吉姆·奧尼爾2001年12月20日推出這個頗具有想像力的詞匯之后,很快便風行全球,成為對本世紀全球經濟走向的最大預言。奧尼爾在那份至今為全球經濟界引為經典的報告中預測,2050年以前,金磚四國的GDP將超過目前掌握全球經濟話語權的G7(美國、日本、德國、英國、法國、意大利和加拿大),中國則將在2039年取代美國成為全球第一經濟強國。

中國、俄羅斯、巴西和印度的經濟發展前景極好,四國將在2050年位列世界最強經濟體。據預測,這四個國家將擁有超過全球40%的人口和14.051萬億美元的國內生產總值。無論從任何方面講,它們都將成為世界上最大的經濟實體。然而,必須指出的是,這四個國家,既不是像歐盟一樣的政治聯盟,又不是像東盟一樣的貿易聯盟。但是,這四個國家已經逐步開始開展政治合作,來加強其政治地位,比如影響聯合國的決定;或者通過不成文的政治合作協議,來迫使美國讓步。

隨著這一全新概念的誕生,韓國總統盧武鉉率領上百名重量級政商人士展開“金磚四國外交”;G7財長會議2005年首度邀請金磚四國代表列席;日本豐田汽車等跨國企業的全球棋盤因此重新部署。從目前的情況看,金磚四國經濟發展的速度恰恰與“BRICs”一詞的字母排序相反,中國遙遙領先,印度和俄羅斯次之,巴西則相對不溫不火。從更寬廣的視角看,至少前3國的經濟表現足以傲視G7所有國家,俄羅斯和印度每年的經濟“凈增長部分”便可超越當今的荷蘭。據統計,俄羅斯的外匯儲備已經高達2800億美元,這個數據已經超越了歐盟成員國的總和。

2008年5月14日至16日,在俄羅斯葉卡捷琳堡舉行了首次“金磚四國”外長會議。會議期間四國外長就國際經濟和金融狀況、能源安全和環境問題、裁軍和不擴散核武器問題、國際貿易以及國際組織改革問題進行了廣泛討論。“金磚四國”外長會晤結束后將簽署聯合聲明,表明四國在世界發展和國際安全迫切問題上的統一立場。

重點單詞   查看全部解釋    
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 車輛,交通工具,手段,工具,傳播媒介

聯想記憶
overtake [.əuvə'teik]

想一想再看

v. 趕上,突然來襲,壓倒

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

 
mature [mə'tjuə]

想一想再看

adj. 成熟的,(保單)到期的,考慮周到的

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 口譯詞匯第8期:核試驗

      詞匯釋義nuclear test核試驗例句: North Korea claims to conduct 2nd nuclear test.朝鮮聲稱要進行第二次核試驗。The statement was released hours after the United Nations Security Council voted to punish

      2009-06-15 編輯:sunny 標簽:

    • 口譯詞匯第9期:接班人

      詞匯釋義:接班人successor常用短語: 任命接班人 designate successor選拔接班人 select successor例句:South Korea's main spy agency believes North Korean leader Kim Jong Il has designated his third and

      2009-06-16 編輯:sunny 標簽:

    • 口譯詞匯第11期:分數線

      詞性及解釋:n.minimum passing scoren.grade cut-off pointn.cut-off line常用短語:enrollment cut-off point 錄取分數線matriculation cut-off line 高考分數線above the cut-off point 超過分數線例句:I want

      2009-06-18 編輯:sunny 標簽:

    • 口譯詞匯第12期:獨占鰲頭

      詞性及解釋:be the championcome out firstoccupy the first pace 例句:Printing and duplicating industry occupies the first pace while the media industry, cultural recreation and tourism accounts for a

      2009-06-19 編輯:sunny 標簽:

    • 口譯詞匯第13期:個人所得稅

      詞性及解釋:n.income tax for individualsn.individual income taxn.personal income tax例句:Some analysts say the government could also introduce further cuts on individual income taxes later.一些分析人

      2009-06-22 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: cctv6电影节目表| 香港之夜电视剧免费播放国语版| junk boy| 斯维特拜克之歌| 一江深情简谱| 电影《森林》| 黄光亮| 课堂精练| 久草在现| 风云雄霸天下| 在人间在线观看完整版| 职业探索怎么写| 吻戏陈伟霆| 徐一航的电视剧叫什么| 眼泪工匠| 西海情歌歌词全文| 在线黄色免费网站| 车仁表图片| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频 | 11.27| cctv16体育节目表今天目表| 新贵妃醉酒简谱| 戚薇床戏| 日老妇| 浙江卫视回放观看入口| p333的图片| 新妈妈2| 寄宿生韩国电影| 电影二嫫1994在线观看完整版| ab变频器中文说明书| 成人在线免费高清视频| 原神黄色漫画| 大森元贵| 周杰伦《退后》歌词| 金太狼的幸福生活电影演员表介绍| 福建省地图高清版全图可放大| 群星闪耀时全部演员表| 荒野求生21天美国原版观看| 日本尻逼| 刘越| 感恩节电影恐怖片|